てばかりもいられない (te bakari mo irarenai) dalam Bahasa Jepang
Percakapan
JLPTまた落ちた~。もう嫌だ~。え~ん(泣
私も! でも半年後の試験には絶対受かるようにがんばるよ!
そうだね、泣いてばかりもいられないね。私もがんばる!
Lagi-lagi aku gagal JLPT. Sebel deh… Huwaaaa :’(
Aku juga! Tapi aku akan berusaha agar pasti lulus ujian 6 bulan lagi!
Iya, ya. Tidak boleh menangis melulu ya. Aku juga akan berusaha!
Pola Kalimat
KK(Bentuk Te)ばかりもいられない。
KK(Bentuk Te) bakari mo irare-nai.
Tidak boleh/dapat hanya KK.
Tidak boleh/dapat KK melulu.
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa tidak boleh atau tidak dapat terus-menurus atau hanya melakukan KK karena sebenarnya masih terdapat tujuan utama yang jauh lebih penting daripada KK tersebut. Ekspresi ini sering digunakan untuk memberikan peringatan kepada pembicara sendiri agar tidak KK terus-menerus.
Partikel mo dalam "bakari mo irare nai" dapat diganti dengan "wa" (bakari wa irare nai).
Contoh kalimat
試験前なのでいつものように遊んでばかりもいられません。
Shiken mae na node itsumo no yoo ni asonde bakari mo irare-masen.
Ini sudah mau ujian, tidak boleh bermain melulu seperti biasanya.
彼氏にふられましたが、泣いてばかりもいられません。新しい幸せ見つけなくちゃ。
Kareshi ni furare-mashita ga, naite bakari mo irare-masen. Atarashi-i shiawase o mitsuke nakucha.
Meskipun diputuskan oleh pacar, aku tidak boleh menangis melulu. Aku harus menemukan kebahagiaan yang baru.
テストには落ちましたが、落ち込んでばかりもいられません。次はもっとがんばります。
Tesuto niwa ochi-mashita ga, ochikonde bakari mo irare-masen. Tsugi wa motto ganbari-masu.
Saya gagal di ujian, tetapi tidak boleh murung melulu. Selanjutnya harus lebih giat.
入社試験には合格しましたが、喜んでばかりはいられません。これからが大変です。
Nyuusha-shiken niwa gookaku shi-mashita ga, yorokonde bakari wa irare-masen. Korekara ga taihen desu.
Saya lolos di tes masuk perusahaan, tetapi tidak dapat merasa senang melulu. Ke depannya akan lebih berat.
これから忙しい時期なので、体調が悪いからといって、休んでばかりもいられません。
Korekara isogashi-i jiki nano de, taichoo ga waru-i kara to itte, yasunde bakari mo irare-masen.
Karena setelah ini akan masuk masa sibuk, walaupun kesehatan memburuk, tidak bisa istirahat melulu.
いつ自分も同じ目に遭うかと思うと、他人のことだからと言って笑ってばかりもいられません。
Itsu jibun mo onaji me ni au ka to omou to, tanin no koto dakara to itte waratte bakari mo irare-masen.
Kalau mengingat saya bisa saja mengalami hal yang sama, saya tidak boleh hanya tertawa karena itu menimpa orang lain.