~としか ~ない/ようがない (~toshika ~ nai, yoo ga nai) dalam Bahasa Jepang

Bentuk.Biasa, JLPT N2, Kalimat Negatif, KK.Bentuk Masu, Partikel ShikaKeyakinan, Tata Bahasa, Kalimat Negatif, KK.Bentuk Masu, Partikel Shika

Nggak bisa ikut ujian JLPT gara2 kecelakaan lalu lintas (泣.. Aaa Un ga warukatta to shika ii yoo ga nai (nggak bisa dikatakan apa2 selain “nasibnya buruk”)…. Kawai sooo, tapi, yuhuuu, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara mengekspresi sebuah klaim secara tegas dengan menggunakan pola kalimat “~としか ~ない/ようがない (~toshika ~ nai, yoo ga nai)” yuuk.

Percakapan

Bahasa Jepang

あーまた冷蔵庫の中のケーキなくなってる!

過去の経験から、インボックスさんが食べたとしか考えられない

インボックスさん、食べたでしょ。

食べてない。

うそ。じゃあ証明してみてよ。

食べてないから食べてないとしか説明のしようがない。(怒

でも、口のまわりケーキのクリームだらけだよ。

。。。。。。

Aarrgghh… lagi-lagi kue di lemari es hilang!

Kalo dilihat dari pengalaman yang lalu, aku hanya bisa mikir yang memakannya itu pasti Inbox-san.

Inbox-san, kamu makan ya?

Aku nggak makan.

Bohong! Kalo begitu buktiin dong.

Karena aku nggak makan, aku nggak bisa menjelaskan apa-apa selain aku tidak makan. (marah)

Tapi, di sekitar mulutmu itu berlepotan krim loh.

.........

Pola Kalimat

KK/KS/KB(B.biasa*)としか KK(B.Potensial Negatif) ない。
KK/KS/KB(B.biasa*) to shika KK(B.Potensial Negatif) nai.
tidak bisa diKK apa-apa selain KK/KS/KB.
Hanya bisa KK KK/KB/KS.

* KS-na/KB = +だ/-

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menekankan suatu klaim dengan cara menyangkal segala hal kecuali apa yang dikatakan sebelum としか. Kata kerja yang digunakan dalam pola kalimat ini terbatas, yaitu kata kerja yang berkaitan dengan perkataan atau pemikiran dalam bentuk potensial negatif seperti 言えない, 答えられない, 考えられない, 思えない, dsb.

Contoh kalimat

このけんかんしては、かれがうそをついているとしかかんがえられない
Kono ken ni kanshite wa, kare ga uso o tsuite iru to shika kangaerare nai.
Sehubungan dengan hal ini, saya hanya bisa berpikir dialah yang berbohong.

試合しあいにはけてしまったが、今回こんかい相手あいてわるかったとしかない
Shiai niwa makete shimatta ga, konkai wa aite ga warukatta to shika ie nai.
Saya kalah dalam pertandingan, tetapi kali ini saya tidak berkata apa-apa selain ini salah lawannya.

仕事しごといそがしくてえないというのは、口実こうじつとしかおもない
Shigoto ga isogashikute aenai to iu nowa koojitsu to shika omoe nai.
Sibuk bekerja dan bilang tidak bisa bertemu, saya hanya bisa berpikir itu adalah alasan.

まだ詳細しょうさい不明ふめいなので、いまは、事故じこがあったとしかもうげられない
Mada shoosai ga fumee na node, ima wa jiko ga attato shika mooshi agerare nai.
Karena detailnya masih belum jelas, saat ini tidak bisa mengatakan apa pun selain kecelakaan sudah terjadi.

なぜ日本語にほんご勉強べんきょうしているかとかれても、きだからとしかこたえられない
Naze Nihongo o benkyoo shiteiru ka to kikaretemo, suki da kara to shika kotaerare nai.
Meskipun ditanya kenapa belajar bahasa Jepang, saya hanya bisa menjawab karena menyukainya.

としか ~ようがない (to shika ~yoo ga nai)

Pola Kalimat

KK/KS/KB としか KK(Masu) ようがない。
tidak bisa diKK apa-apa selain KK/KS/KB.
Hanya bisa KK KK/KB/KS.

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk lebih menekankan pola kalimat “~としか ~ない (~toshika ~nai)” yang telah dijelaskan di atas.

Contoh Kalimat

今回こんかいけんかんしては、うんわるかったとしかようがない
Konkai no ken ni kanshite wa, un ga warukatta toshika iiyoo ga nai.
Sehubungan dengan kasus kali ini, saya hanya bisa berkata nasibnya buruk.

けたのは実力じつりょく不足ぶそくだったとしかようがない
Maketa nowa jitsuryoku busoku datta to shika iiyoo ga nai.
Kalah itu tidak bisa dikatakan apa-apa selain kurangnya kemampuan diri sendiri.

本当ほんとうなにらないので、なにらないとしかこたようがない
Hontoo ni nani mo shira nai node, nani mo shira nai to shika kotae yoo ga nai.
Karena benar-benar tidak mengetahui apa pun, saya tidak bisa menjawab apa-apa selain saya tidak tahu apa pun.

浮気うわきはしていないので、していないとしか説明せつめいのしようがない
Uwaki wa shite inai node, shite i nai to shika setsumee no shiyoo ga nai.
Karena memang saya tidak berselingkuh, saya hanya bisa menjelaskan bahwa saya tidak selingkuh.