で済む (de sumu) / て済む (te sumu) dalam Bahasa Jepang
“Katanya kamu perbaiki motor. Habis berapa?”, “Murah kok.. yasukatta. 5 man rupiah de sunda (beres cuma 50 rb doang)”.
Nah, mungkin kalian sudah tahu kata kerja 済む (sumu) yang memiliki makna “selesai”, tapi kalo kata kerja ini disambung dengan kata kata lain dalam bentuk tersambung seperti te, de, dsb, bakalan ada nuansa tambahan loh. Nah, kali ini kita akan mempelajari berbagai ekspresi で済む (de sumu) dan て済む (te sumu). Yuuuuk. 🥰
Percakapan
はい、遅刻。
ごめん!
「ごめん」で済んだら警察いらないって言うよね。
へへ。
笑って済むと思ってるの。へぇええ。
ああ、ごめん、ほんとにごめんなさい。
じゃあ、今日はくつ買って。
へ?
10000円くらいで済むんだったら安いもんじゃん。
😭😭😭
Tuh kan, telat.
Duh maaf nih!
Kalau cukup dengan ”maaf” aja, polisi gak bakal diperluin, kan.
Hehehehe.
Emangnya kamu pikir semuanya beres dengan ketawa, hah?
Duh aku bener-bener minta maaf.
Ya udah, hari ini beliin aku sepatu.
Eh?
Kalau cuman 10.000 yen, bukannya murah ya?
😭😭😭
Pola Kalimat
KBで済む。
KS-i (i)くて済む。
KK(Bentuk.Te/Ba/Tara)済む。
{Beres/Cukup/Selamat/dll} dengan KB/KS/KK saja.
※Pola kalimat {ずに済む/ないで済む/なくて済む} dapat Anda baca di halaman lain → LINK
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa suatu hal selesai, beres, atau dipecahkan cukup dengan KB/KK/KS saja, dan tidak usah repot atau tambah lagi.
Ekspresi ini sering mengandung perasaan pembicara yang lega karena kenyataannya tidak seberat atau serumit daripada biasanya atau dipikirkan sebelumnya.
Secara harfiah, で済む, くて済む, atau て済む terdiri dari kata kerja 済む yang berarti “selesai”, dan partikel で, atau penghubung くて, atau て yang menunjukkan batasan.
Contoh kalimat
Kata Benda + で済む
スマホの修理代は2000円で済んだ。
Sumaho no shuuri wa nisen en de sunda.
Perbaikan telepon pintar sudah beres dengan 2.000 yen saja.
今回の手術は1時間で済む予定です。
Konkai no shujutsu wa ichi jikan de sumu yotee desu.
Rencananya, operasi kali ini akan selesai dalam 1 jam saja.
これはお金で済む問題じゃない。
Kore wa okane de sumu mondai ja nai.
Ini bukanlah masalah yang bisa dibereskan dengan uang.
申込みから支払いまでオンラインで済んだ。
Mooshikomi kara shiharai made onrain de sunda.
Pendaftaran sampai pembayaran sudah selesai cukup lewat online saja.
電話で済む話だから、わざわざ来なくていいよ。
Denwa de sumu hanashi da kara, wazawaza ko nakute ii yo.
Kamu tidak perlu repot-repot datang karena pembicaraannya cukup lewat telepon saja.
ただで済むとおもうなよ。
Tada de sumu to omou na yo.
Jangan berpikir ini selesai begitu saja!
Kata Sifat-i くて済む
3人で部屋をシェアしたので家賃も安くて済んだ。
San nin de heya o shea shita node yachin mo yasu kute sunda.
Biaya sewa rumah jadi cukup murah karena kamarnya dibagi untuk tiga orang.
早めに医者に行ったので、症状も軽くて済んだ。
Hayame ni isha ni itta node, shoojoo mo karu kute sunda.
Syukurlah gejalanya ringan karena segera dibawa ke dokter.
政府が事前に対策していれば、被害はもっと少なくて済んだはずだ。
Seefu ga jizen ni taisaku shite ireba, higai wa motto sukuna kute sunda hazu da.
Kalau pemerintah mengambil tindakan sebelumnya, kerusakannya pasti lebih kecil.
Kata Kerja + て/ば/たら済む
謝って済むのなら、最初から謝っているよ。
Ayamatte sumu no nara, saisho kara ayamatte iru yo.
Kalau cukup dengan meminta maaf, dari awal aku sudah minta maaf.
笑って済む問題じゃありません。
Waratte sumu hahashi ja ari masen.
Bukan masalah yang bisa diselesaikan dengan tertawa saja.
ちゃんと罰金を払えば済む話だ。
Chanto bakkin o haraeba sumu hanashi da.
Masalah ini bisa beres kalau bayar denda dengan baik.
新しく買う必要はない。スペアのパーツを買ってきたら済む。
Atarashiku kau hitsuyoo wa nai. Supea no paatsu o katte ki tara sumu.
Tidak perlu membeli baru. Cukup beli spare part saja.
☆ Pola kalimat {ずに済む/ないで済む/なくて済む} dapat Anda baca dari link di bawah. 🙂