Partikel Akhir "Kashira" 「かしら」
Pola Kalimat
Kalimat(Bentuk Biasa) かしら/かな
Kalimat(Bentuk Biasa) kashira/kana
Apakah "kalimat" tidak ya?
Penjelasan
Partikel akhir かしら (kashira) digunakan saat pembicara (biasanya perempuan) ingin menanyakan sesuatu yang masih diragukan atau kurang yakin oleh pembicara baik kepada lawan biacara maupun diri sendiri dengan cara “kashira” dibubuhkan pada akhir kalimat untuk melembutkan nada perasaan pembicara sebagai perempuan yang lembut. Selain itu, “kashira” digunakan juga untuk menanyakan sesuatu kepada lawan bicara secara halus dan sopan.
Perhatikan, pada umumnya, “kashira” digunakan oleh perempuan saja, khususnya dalam dunia fiksi seperti drama, anime, dsb untuk mengekspresikan kewanitaan pemeran. Namun, zaman ini generasi mudi hampir tidak menggunakan “kashira” dalam dunia nyata. Kata kata yang hanya digunakan dalam dunia fiksi untuk mengekspresikan sifat para pemeran seperti “kashira” disebut sebagai "役割語 (bahasa peran)".
Dalam dunia nyata, partikel akhir “kana” dapat digunakan seperti “kashira” baik oleh perempuan maupun laki-laki dua-duanya dalam percakapan sehari-hari. Ekspresi “kana” termasuk bahasa kasual, sehingga sebaiknya tidak digunakan kepada orang yang hubungannya tidak dekat dengan pembicara atau berstatus lebih tinggi daripada pembicara.
Tabamah saja, “Kashira/kana” ini dapat diterjemahkan ke dalam bahsa Inggris seperti “I wonder if”. 🙂
Contoh Kalimat
かしら (kashira)
Perasaan yang Ragu Atau Kurang Yakin
♀: 明日は暑いかしら。
Asu wa atsui kashira?
Besok panas tidak ya?
♀: 今日は何をしようかしら。
Kyoo wa nani o shi-yoo kashira.
Hari ini, apa yang kulakukan ya?
♀: 週末はどこに行こうかしら。
Syuumatsu wa doko ni ikoo kashira.
Pada akhir minggu ini, enaknya pergi ke mana ya?
♀: こんな時間に誰かしら。
Konna jikan ni dare kashira.
Jam segini siapa ya?
Bertanya kepada Lawan Bicara Secara Halus
♀: ここ、座ってもいいかしら。
Koko ni suwattemo ii kashira.
Bolehkah saya duduk di sini?
♀: 明日、迎えに来ていただけないかしら。
Asu, mukae ni kite itadake nai kashira.
Besok bolehkah saya dijumput?
かな (kana)
♀♂: これ、おいしいかな。
Kore, oishi-i kana?
Ini enak tidak ya?
♀♂: ひとりでできるかな。
Hitori de dekiru kana?
Apa saya bisa sendiri tidak ya?
♀♂: また、誘ってもいいかな?
Mata, sasottemo ii kana?
Bolehkah aku mengajakmu lagi?