Partikel De 「で」sebagai Penunjuk Alasan

N4-5, Partikel DeKaku-joshi, Tata Bahasa

k-120

PenjelasanKosakataLatihan

 

Pola Kalimat

 KB で KK/KS 
 KB de KK/KS 
 KK/KS karena KB 

 

Struktur kalimat

s-120

 

Penjelasan

Partikel で (de) digunakan untuk menunjukkan alasan atau penyebab yang menyebabkan suatu kejadian sebagai akibat. Suatu kejadian terjadi dengan alasan yang satu-satunya di antara alasan-alasan yang lain.

Hati-hati, alasan atau penyebab yang ditunjukkan partikel de harus berupa kata benda, bukan kata kerja atau kata sifat. (Jika ingin menggunakan kata kerja atau kata benda, gunakanlah bentuk Te sebagai penghubung untuk menunjukkan sebab dan akibat.) 

 

Imaji Partikel で (de) sebagai Penunjuk Alasan

Sesuatu terjadi dengan alasan satu-satunya yang dibatasi dari berbagai alasan-alasan lain.

 

Contoh

昨日きのう風邪かぜやすみました。
Kinoo wa kaze de yasumi-mashita.
Kemarin tidak masuk kerja karena flu. (bukan banjir, bukan sakit perut, bukan acara, melainkan karena flu)

 

Contoh Kalimat

大雨おおあめ停電ていでんしました。
Ooame de teeden shi-mashita.
Mati listrik karena hujan deras.

 

渋滞じゅうたい遅刻ちこくしました。
Juutai de chikoku shi-mashita.
Terlambat masuk karena kemacetan.

 

地震じしんいえこわれました。
Jishin de ie ga koware-mashita.
Rumahnya rusak gara-gara gempa bumi.

 

仕事しごといそがしいです。
Shigoto de isogashi-i desu.
Saya sibuk karena kerja.

 

交通事故こうつうじこ重傷じゅうしょういました。
Kootsuu-jiko de juushoo o oi-mashita.
Saya mengalami cedera berat karena kecelakaan lalu lintas.

 

ケンさんのおかげ本当ほんとうたすかりました。
Ken-san no okage de, hontoo ni tasukari mashita.
Berkat Ken, saya benar-benar tertolong.

 

Tips: Partikel で (de) sebagai Penunjuk Alasan

Oh ya, partikel で (de) memiliki beberapa fungsi selain menunjukkan alasan atau penyebab. Namun, mohon diingat bahwa pada dasarnya, inti dari semua partikel で (de) adalah untuk menunjukkan sesuatu yang "dibatasi" atau "terbatas". Dengan kata lain, partikel で (de) berfungsi seperti batas atau batasan dari yang lain.

Misalnya, partikel で (de) kali ini menunjukkan sebuah alasan atau penyebab yang dibatasi dari alasan-alasan yang lain.

Contoh

かぜやすみました。
Kaze de yasumi mashita.
Tidak masuk kerja karena flu.

Kalimat di atas memiliki imaji bahwa mungkin ada banyak alasan untuk tidak masuk kerja, misalnya ada upacara, kena banjir, kepalanya sakit banget, kurang sehat, dll, tetapi dia tidak masuk kerja gara-gara "kena flu" sebagi alasan yang satu2nya dan terbatas dari bermacam-macam alasan. (bukan alasan-alasan yang lain, tetapi justru karena flulah penyebab untuk tidak masuk kerja dari berbagai kemungkinan)

 

★おまけ。ちこくしました!!! 😯 (silakan pake saat minasan terlambat masuk wkwk)

 

 

kaze: flu
yasumi-mashta: → yasumu(cuti, libur, istirahat, mangkir)
isogashi-i: sibuk
kootsuu-jiko: kecelakaan lalu lintas
juushoo: cedera berat
~no okage de: berkat ~
hontoo ni: benar-benar
tasukari-mashita: → tasukaru(tertolong) + mashita

 

 

tunggu