恐れがある (osore ga aru) dalam Bahasa Jepang

JLPT N3, KK.Bentuk Kamus, PerbedaanKemungkinan, Tata Bahasa, Perbedaan

Percakapan

Bahasa Jepang

わーい。雨だ~。めぐみの雨~。

ああ、今日、土曜日か。ジョンブロにとってはめぐみの雨だね。それにしてもすごい風。

ってか、これ台風だよ。今晩あたり東京に上陸じょうりくするおそれがあるって。

ジョンブロののろいだね。早く、家に帰んなきゃ。

Yeeey. Hujaaaan!! Hujan penuh berkah…

Aa, hari ini Sabtu, ya? Bagi jomblo memang hujan penuh berkah ya. Btw, anginnya kencang sekali.

Tapi, ini badai lho. Katanya, sekitar malam ini ada kemungkinan badai akan mendarat di Tokyo.

Kutukan para jomblo nih. Ayo, kita harus cepat pulang ke rumah.

Pola Kalimat

KBの/ KK(B.Kamus) 恐れがある。
KB no / KK(B.Kamus) osore ga aru.
Ada {kekhawatiran/kemungkinan} KK/KB.

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menunjukkan kekhawatiran terhadap kemungkinan terjadinya suatu hal yang buruk atau risiko secara formal.

Meskipun penggunaan おそれがある mirip seperti かもしれない yang juga menyatakan kemungkinan, 恐れがある hanya dapat digunakan untuk menunjukkan kemungkinan terjadinya hal yang buruk saja.

Pada umumnya, prakiraan kejadian buruk tersebut berdasarkan data atau informasi umum seperti ilmu, studi, penelitian, dsb secara objektif. Oleh karena itu, ekspresi ini sering digunakan dalam berita, artikel, dsb untuk memperingati kemungkinan terjadinya hal yang buruk seperti cuaca, bencana, penyakit, resesi, masalah lingkungan, dsb.

Tambahan saja, secara harfiah, kata benda 恐れ memiliki makna “kekhawatiran”, sehingga 恐れがある menunjukkan keadaan “adanya kekhawatiran”.

Contoh kalimat

Kata Kerja + 恐れがある

今夜こんやから明日あすあさにかけて西にしジャワ地方ちほうおおあめおそれがある
Kon’ya kara asu no asa ni kakete nishi Jawa chihoo de ooame ga furu osore ga aru.
Mulai malam ini hingga besok pagi di daerah Jawa Barat dikhawatirkan akan turun hujan lebat.

今晩こんばんあたり、大阪おおさか台風たいふう上陸じょうりくするおそれがあるそうです。
Konban atari, Osaka ni taifuu gas jooriku suru osore ga aru soo desu.
Sekitar malam ini, katanya ada kemungkinan badai akan mendarat di Osaka.

毎日まいにちタバコをうとはいがんになるおそれがある
Mainichi tabako o suu to haigan ni naru osore ga aru.
Kalau setiap hari merokok, ada risiko terkena kanker paru-paru.

ソーシャルディスタンスをやめると、ウィルス感染かんせんふたた拡大かくだいするおそれがある
Soosharu distansu o yameru to, wirusu kansen ga futatabi kakudai suru osore ga aru.
Kalau berhenti melakukan social distancing, dikhawatirkan infeksi virus akan kembali meluas.

このままでは堤防ていぼう決壊けっかいするおそれがあります
Kono mama dewa teeboo ga kekkai suru osore ga ari-masu.
Kalau tetap seperti ini dikhawatirkan tanggul akan runtuh.

水分すいぶんもとらず、ずっと太陽たいようしたにいると熱中症ねっちゅうしょうになるおそれがある
Suibun mo torazu, zutto taiyoo no shita ni iru to necchuushoo ni naru osore ga aru.
Tanpa minum dan berada di bawah terik matahari terus-menerus dikhawatirkan terkena pitam panas (heat stroke).

Kata Benda + 恐れがある

今晩こんばんから明日あすあさにかけて大雨おおあめおそれがあります
Konban kara asu no asa ni kakete ooame no osore ga ari-masu.
Mulai malam ini hingga besok pagi dikhawatirkan akan terjadi hujan lebat.

大雨おおあめあと洪水こうずいおそれがあるので、けっしてかわにはちかづかないでください。
Ooame no ato wa koozui no osore ga aru node, kesshite kawa niwa chikazuka-nai de kudasai.
Karena setelah hujan lebat dikhawatirkan terjadi banjir, jangan pernah mendekati sungai!

東京とうきょう震度しんど4、ただし今回こんかい地震じしんによる津波つなみおそれはありません
Tokyo de shindo 4, tadashi konkai no jishin ni yoru tsunami no osore wa ari-masen.
Di Tokyo terjadi gempa berkekuatan 4 Skala Richter, tetapi tidak ada risiko terjadi tsunami akibat gempa ini.

土砂どしゃ災害さいがいおそれがある地域ちいき特定とくていし、住民じゅうみん避難ひなん体制たいせい整備せいびするべきだ。
Dosha saigai no osore ga aru chihoo o tokutee shi, juumin no hinan taisee o seebi suru beki da.
Perlu dilakukan identifikasi area yang berisiko longsor, dan sistem evakuasi warga harus ditingkatkan.

このオウムは近年きんねん乱獲らんかく絶滅ぜつめつおそれがあるといわれている。
Kono oomu wa kin’nen no rankaku de zetsumetsu no osore ga aru to iwarete iru.
Burung beo dikatakan ada risiko punah karena penangkapan ikan yang berlebihan belakangan ini.
Burung beo ini kabarnya kemungkinan akan punah karena perburuan berlebihan belakangan ini.

司令官しれいかん暴動ぼうどうおそれがある判断はんだんし、ジャカルタに軍隊ぐんたい派遣はけんした。
Shireekan wa boodoo no osore ga aru to handan shi, Jakarta ni guntai o haken shita.
Setelah mempertimbangkan adanya risiko terjadinya kerusuhan, komandan mengirim pasukan ke Jakarta.

Perbedaan antara 恐れがある dan かねない

おそれがある dan かねない sama-sama digunakan untuk menunjukkan kemungkinan terjadinya hal yang buruk. Namun, kemungkinan dari 恐れがある berdasarkan data atau informasi umum seperti ilmu, studi, dsb secara objektif, sedangkan かねない adalah dugaan pembicara pribadi secara subjektif berdasarkan perasaan pembicara atas fakta atau penyebab yang konkret.

Contoh

このまま不景気ふけいきつづくと、犯罪はんざい増加ぞうかするおそれがある
Kono mama fukeeki ga tsuzuku to, hanzai ga zooka suru osore ga aru.
Kalau resesi ini terus berlanjut, ada kekhawatiran tindak kriminal meningkat.
*prakiraan umum berdasarkan data atau penelitian secara objektif.

あのひとならそういうことをやりかねない
Ano hito nara soo iu koto o yari kane nai.
Kalau orang itu, bisa-bisa melakukan hal (yg buruk) seperti itu.
*dugaan pembicara sendiri secara subjektif berdasarkan kesan terhadap orang itu.

☆Penjelasan かねない yang lengkap dapat Anda baca dari link di bawah 🙂