にしても~にしても, (ni shitemo) にしろ~にしろ(ni shiro), dan にせよ~にせよ(ni seyo) dalam Bahasa Jepang

Bentuk.Biasa, JLPT N2, Seri ても (temo), seri にして (ni shite)Penghubung, Tata Bahasa, Seri ても (temo), seri にして (ni shite)

Haa ternyata banyak teman2ku suka tertipu dengan berita hoax, baik si A maupun si B.. Kenapa ya, nande A kun ni shiro B kun ni shiro konnna ni kantan ni dema o shinji chau no (kok baik si A maupun si B begitu mudah percaya berita hoax)??? Naah, kali ini kita akan mempelajari bagaimana menyatakan “baik A maupun B” dengan menggunakan pola kalimat “にしても~にしても, (ni shitemo) にしろ~にしろ(ni shiro), dan にせよ~にせよ(ni seyo)”. Yuuuk.

Percakapan

Bahasa Jepang

コロナって熱に弱いから、日光浴して、あったかいもの飲んだら感染しないらしいよ。

あ、聞いたことある。あと、ジャムーとかニンニクも効くらしい。

あ、それデマだから。

うそ。

ベラにしてもリナにしても、簡単にネットの情報信じすぎ。

Katanya kalau kita berjemur di bawah sinar matahari, sama minum minuman anget gak bakal tertular virus Corona loh, soalnya Corona lemah sama panas.

Ah, pernah denger gua tuh. Terus, katanya jamu sama bawang ampuh juga.

Eh, itu hoax tahu.

Serius?!

Baik Rina maupun Bella, terlalu gampang percaya sama informasi di internet nih.

Pola Kalimat

AにしてもBにしても~。
A ni shitemo B ni shitemo ~.
(Meskipun) baik A maupun B, ~.

AにしろBにしろ~。
A ni shiro B ni shiro ~.
(Meskipun) baik A maupun B, ~.

AにせよBにせよ~。
A ni seyo B ni seyo ~.
(Meskipun) baik A maupun B, ~.

*A dan B = KK/KS/KB(Bentuk Biasa)
KB/KS-na = -だ, (+である)

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa misalnya atau walaupun keadaannya baik A maupun B, hal yang dinyatakan pada kalimat pokok (kalimat belakang) akan tetap terjadi atau dilakukan bagaimanapun. Biasanya, isi yang dinyatakan pada kalimat pokok adalah pendapat pembicara.

にしても~にしても, にしろ~にしろ, dan にせよ~にせよ artinya sama. Namun, にしても lebih bernuansa untuk percakapan daripada にしろ dan にせよ. Sedangkan, にせよ agak lebih sedikit bernuansa formal atau penulisan daripada にしろ.

Contoh kalimat

ベラにしてもマリアにしても簡単かんたんおとこにだまされすぎる。
Bella ni shitemo Maria ni shitemo, kantan ni otoko ni damasare sugiru.
Baik Bella maupun Maria, terlalu mudah teperdaya oleh laki-laki.

参加さんかするにしてもしないにしてもかならず、事前じぜん連絡れんらくれてください。
Sanka suru ni shitemo shinai ni shitemo kanarazu jizen ni renraku o irete kudasai.
Baik berpartisipasi maupun tidak, tolong pastikan untuk menghubungi saya sebelumnya.

起業きぎょうするにしてもしないにしても経営けいえいがくまなんでおいたほうがいい。
Kigyoo suru ni shitemo shinai ni shitemo, kee’eegaku wa manande oita hoo ga ii.
Baik memulai bisnis maupun tidak, sebaiknya belajar administrasi bisnis.

山田やまだにしろ斎藤さいとうにしろかれらは仕事しごとまった手伝てつだってくれない。
Yamada ni shro, Saitoo ni shiro, karera wa shigoto o mattaku tetsudatte kure nai.
Baik Yamada maupun Saitoo, mereka sama sekali tidak membantu pekerjaan saya.

おとこにしろおんなにしろ絶対ぜったいがいいほうがとくをするにまっている。
Otoko ni shiro onna ni shiro, zettai mitame ga ii hoo ga toku o suru ni kimatte iru.
Baik laki-laki maupun perempuan, pastinya yang penampilannya bagus yang mendapat keuntungan.

海外かいがいはたらにしてもはたらかないにしても英語えいごまなんでおくべきだ。
Kaigai de hataraku ni shitemo hataraka nai ni shitemo, eego wa manan de oku beki da.
Baik bekerja di luar negeri maupun tidak, sebaiknya belajar bahasa Inggris.

いぬにせよネコにせよいえ動物どうぶつえません。
Inu ni seyo neko ni seyo, ie de doobutsu wa kae masen.
Baik anjing maupun kucing, hewan tidak boleh dipelihara di dalam rumah.

JLPTをけるにせよけないにせよ日本にほんはたらきたいなら日本語にほんご勉強べんきょうをしないと。
JLPT o ukeru ni seyo uke nai ni seyo, Nihon de hataraki tai nara, Nihongo no benkyoo o shi nai to.
Baik mengikuti JLPT maupun tidak, kalau ingin bekerja di Jepang, harus belajar bahasa Jepang.

結婚けっこんするにせよしないにせよいま仕事しごとはずっとつづけたほうがいいとおもうよ。
Kekkon suru ni seyo, shinai ni seyo, ima no shigoto wa zutto tsuzuketa hoo ga ii to omou yo.
Baik menikah maupun tidak, menurut saya sebaiknya kamu tetap melanjutkan pekerjaan yang sekarang.


☆Pola kalimat にしたって(ni shitatte), にしても(ni shitemo), にしろ(ni shiro), dan にせよ(ni seyo) dalam Bahasa Jepang dapat Anda baca dari link di bawah. 🙂