ならでは (naradewa) dalam Bahasa Jepang
Kamu pernah minum teh talua? Nishi Sumatra nara dewe no nomimono (minuman yang khas bgt yang hanya ada di Sumbar)! Nah, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara menyatakan “ciri khas banget yang satu-satunya” dengan menggunakan pola kalimat ならでは (naradewa). Yuuuuk!
Percakapan
人にはその人ならではのよさってあるよね。
うん、そうそう。リナにはリナのよさ。マリにはマリのよさ。
インボックスさんだってみんなに愛されてるし。
俺は?俺ならではのよさって? イケメン?
ない。時間守らないし、ケチだし、おまけにあたしの財布のくせに文句ばっか。
泣) 😭😭
Manusia itu memiliki keunikan baik yang hanya dimilikinya masing-masing, ya kan.
Benar, benar. Rina punya keunikannya Rina sendiri. Mari punya keunikannya sendiri.
Bahkan Inbox-san pun disayangi sama semuanya.
Kalo aku? Apa keunikan baik yang hanya ada di diriku? Kekerenan?
Kamu nggak ada. Nggak pernah tepat waktu, pelit, lagian mengeluh melulu, padahal kamu kan cuma dometku.
😭😭
Pola Kalimat
KB1ならではのKB2。
KB1 naradewa no KB2.
KB2 (istimewa/orisinal/khas/dll) yang hanya ada/terdapat/dimiliki KB1.
Penjelasan
ならでは digunakan untuk menunjukkan makna bahwa ciri khas, orisinalitas, atau kemampuan yang sangat bagus dan teristimewa yang hanya dimiliki oleh sesuatu yang berapresiasi. Ekspresi ini sering digunakan ketika pembicara ingin mengapresiasi atau memperkenalkan sesuatu yang memiliki ciri khas yang khusus, teristimewa, dan sangat luar biasa. Misalnya, ketika mempromosikan wisata, mengeapresiasi kinerja, dsb.
Biasanya ならでは ini digunakan dalam frasa “KB1ならではのKB2” untuk menyatakan “KB2 sebagai sesuatu yang sangat bagus dan teristimewa yang hanya dimiliki oleh KB1”.
Contoh kalimat
この旅館では日本ならではのおもてなしを受けることができる。
Kono ryokan dewa Nihon naradewa no omotenashi o ukeru koto ga dekiru.
Di penginapan ini, kita bisa mendapatkan pelayanan khas yang hanya bisa dinikmati di Jepang.
ラグナン動物園では、コモドなどインドネシアならではの動物を見ることができる。
Ragunan doobutsuen dewa, komodo nado Indonesia naradewa no doobutsu o miru koto ga dekiru.
Di kebun Binatang Ragunan, kita bisa melihat hewan-hewan yang hanya ada di Indonesia seperti komodo.
インドネシアには南国ならではのトロピカルフルーツがたくさんある。
Indonesia niwa nangoku naradewa no toropikaru furuutsu ga takusan aru.
Di Indonesia ada banyak buah-buahan tropis yang hanya ada di negara-negara tropis.
バビグリンは、バリ島ならではの郷土料理だ。
Babi guling wa Bali too naradewa no kyoodo ryoori da.
Babi guling itu masakan lokal khas pulau Bali.
このイカットは、ヌサテンガラティムールならではの素朴で繊細なデザインが特徴だ。
Kono ikat wa, Nusa Tenggara Timur naradewa no soboku de sensai na dezain ga tokuchoo da.
Ikat ini berciri khas desain sederhana dan halus yang hanya ada di Nusa Tenggara Timur.
都会の暮らしもいいが、田舎には田舎ならではのよさがある。
Tokai no kurashi mo ii ga, inaka niwa inaka naradewa no yosa ga aru.
Tinggal di kota enak, tetapi di desa juga ada kkebaikan yang hanya bisa ditemui di desa.
今回の講演会では専門家ならではの意見を聞くことができた。
Konkai no kooenkai dewa senmonka naradewa no iken o kiku koto ga dekita.
Pada ceramah kali ini saya bisa mendengar pendapat yang hanya bisa disampaikan oleh ahli di bidangnya.
このソフトはAIが強みである当社ならではの自信作です。
Kono sofuto wa AI ga tsuyomi de aru toosha naradewa no jishinsaku desu.
Software ini adalah hasil kerja yang dibanggakan yang hanya bisa dibuat oleh perusahaan kami yang unggul di bidang AI.
旅先ではその土地ならではの料理を食べてまわるのが楽しい。
Tabisaki dewa sonotochi naradewa no ryoori o tabete mawaru no ga tanoshii.
Saat wisata, menyenangkan berkeliling-keliling untuk makan masakan khas yang hanya ada di daerah itu.
これは大阪ならではの習慣だ。
Kore wa Osaka naradewa no shuukan da.
Ini kebiasaan orisinal yang khusus hanya ada di Osaka.
ならではだ (naradewa da)
ならでは dapat digunakan pada akhir kalimat sebagai predikat, dan menyatakan bahwa keadaan yang berapresiasi ini yang ditulis sebagai topik dikarenakan sesuatu yang memiliki unggulan.
Contoh Kalimat
国章に書かれた「多様性の中の統一」という記述はインドネシアならではだ。
Kokushoo ni kakareta “tayoosee no naka no tooitsu” to iu kijutsu wa Indonesia naradewa da.
Tulisan “Bhineka Tunggal Ika” yang tertulis di lambang negara adalah ciri khas yang hanya dimiliki Indonesia.
ランブータンがこんなに安く買えるのも今の時期ならではだ。
Rambutan ga kon’na ni yasuku kaeru no mo ima no jiki naradewa da.
Rambutan bisa dibeli semurah ini hanya pada musim ini.
BTSを国連への特使として任命するなんて韓国ならではだ。
BTS o kokuren eno tokushi toshite ninmee suru nante kankoku naradewa da.
BTS dilantik sebagai perwakilan khusus ke PBB adalah keistimewaan yang hanya bisa dilakukan oleh Korea Selatan.
一般社員が社長に直接意見ができるなんて、この会社ならではだ。
Ippan shain ga shachoo ni chokusetsu iken ga dekiru nante, kono kaisha naradewa da.
Karyawan biasa pun bisa langsung berpendapat kepada direktur tuh, ciri khas perusahaan ini banget.