~め (me) dalam Bahasa Jepang

JLPT N1, JLPT N3, JLPT N5, KK.Bentuk MasuAkhiran, Tata Bahasa, JLPT N5, KK.Bentuk Masu

Kita tahu kosakata 目 (め) yang berarti “mata”, tapi ternyata め ini bisa dipake sebagai sufiks untuk menambah berbagai arti pada kosakata-kosakata yang dibubuhkan dengan め (me) loh. Naaah, kali ini kita akan mempelajari sufiks め (me) secara detail dan lengkap! Yuuuk!

Percakapan

Bahasa Jepang

アント君、別れたんだって。

え、あの派手はでな彼女と?

そうそう。まだ付き合って3か月だって。

はえ~。

彼女さん、けっこう金遣かねづかいあらい人だったみたいで。

アント君、質素しっそだし、いつも金欠だしw ま、そうなるよね。

うんうん。金の切れえんの切れ *w

*Peribahasa 金の切れ目が縁の切れ目

Si Anto katanya udah putus ya?

Eh, sama cewek agak mencolok itu?

Iya, yang itu. Baru pacaran 3 bulanan katanya.

Bentar amat~.

Katanya sih, si pacarnya suka ngehamburin uang.

Si Anto orangnya sederhana, terus juga selalu bokek wkwk. Ya bakal gitu sih jadinya.

Iya. Tiada uang, abang tak disayang wkwk

Penjelasan

Seperti yang kita ketahui, kosakata め memiliki makna “mata” atau “poin”. Namun, め ini dapat digunakan juga sebagai akhiran kata untuk membentuk gabungan kata yang menunjukkan

1. Urutan (N5)

結婚けっこんして3ねんです。
Kekkon shite, san nen me desu.
Tahun ke-3 sejak menikah.

2. Sifat yang Sedikit Lebih (N3)

ほそのジーンズのほうが似合にあってる。
Hosome no jiinzu no hoo ga niatteru.
Lebih cocok jeans yang agak ramping.

3. Titik atau Keadaan (N1)

ここが勝負しょうぶのわかれだ。
Koko ga shoobu no wakareme da.
Ini adalah momen penentu dalam pertandingan.

Setiap penggunaan yang lebih detail akan dijelaskan berikut di bawah. 🙂

1. Akhiran め yang Menunjukkan Urutan

Pola Kalimat

[Bilangan + Kata Bantu Bilangan] + 目。
[Bilangan + Kata Bantu Bilangan] + me.
Yang ke [Bilangan + Kata Bantu Bilangan].

Penjelasan

Akhiran  dibubuhkan pada kata bantu bilangan untuk menandakan urutan yang ke berapa dalam susunan berderet. Biasanya め ini ditulis dengan kanji .

Contoh

  • 一番目いちばんめ二番目にばんめ三番目さんばんめ四番目よんばんめ五番目ごばんめ, dst
  • 一年目いちねんめ, 二年目にねんめ, 三年目さんねんめ, 四年目よねんめ, 五年目ごねんめ, dst
  • 一人目ひとりめ二人目ふたりめ三人目さんにんめ四人目よにんめ五人目ごにんめ, dst

Contoh kalimat

ふたかくを、みぎがってください。
Futatsu-me no kado o, migi ni magatte kudasai.
Tolong belok ke kanan di belokan yang ke-2.

日本語にほんご勉強べんきょうをはじめて今年ことしで5ねんになる。
Nihongo no benkyoo o hajimete kotoshi de go nen me ni naru.
Tahun ini menjadi tahun ke-5 sejak saya mulai belajar bahasa Jepang.

わたしたちに二人ふたりめどもがまれました。
Watashitachi ni futari me no kodomo ga umare mashita.
Kami dikaruniai anak ke-2.

かれはついに三番さんばんめ番目のよめめとった。
Kare wa tsuini sanban me no yome o metotta.
Dia akhirnya menikahi istri ketiganya.

ねん浮気うわきぐらい、大目おおめにみろよ。♪
San nen me no uwaki gurai, oome ni miro yo. ♪
Maklumi saja, toh ini selingkuh pertama setelah tiga tahun menikah.♪

2. Akhiran め yang Menunjukkan Tingkat yang Sedikit Lebih

Pola Kalimat

{KS-i( i )* / KS-na} + め。
{KS-i( i )* / KS-na} + me.
{Sedikit lebih / Agak sedikit}KS.

*KS-i = -い

Penjelasan

Akhiran め dibubuhkan pada kata sifat yang bersifat atau bertingkat tertentu untuk membuat gabungan kata yang menunjukkan tingkat keadaan yang “sedikit lebih”, “agak sedikit”, atau “cenderung” ke kata sifat yang dinyatakan di depan め tersebut.
Kosakata yang dapat digunakan dengan め terbatas, dan kebanyakan kata yang digunakan dengan め adalah kata sifat-i. Tambahan saja, biasanya め ini ditulis dengan hiragana walaupun bisa ditulis dengan kanji .

Cara membuat gabungan kata -め

Jika め dibubuhkan pada kata sifat-i, bagian i hilangkan.

  • あまい (ama-i) → あまめ (ama-me)
  • あおい (ao-i) → あおめ (ao-me)
  • あかるい (akaru-i) → あかるめ (akaru-me)
  • たかい (taka-i) → たかめ (taka-me)

Hanya saja, jika kata sifat-i tersebut terdiri dari hanya dua huruf seperti い, bagian i tidak dihilangkan, tetapi langsung saja め dibubuhkan pada kata sifat-i.

  • い (ko-i) → ×め (ko-me)
  • い (ko-i) → ✓いめ (koi-me)

Contoh kalimat

いつもよりすこみじかってください。
Itsumo yori sukoshi mijikame ni kitte kudasai.
Tolong potong sedikit lebih pendek dari biasanya.

普段ふだんよりすこあかのヘアカラーにしてみた。
Fudan yori sukoshi akarume no heakaraa ni shite mita.
Saya mencoba mewarnai rambut saya sedikit lebih cerah daripada biasanya.

どもようのカレーなのですこあま味付あじつけした。
Kodomo yoo no karee na node sukoshi amame ni ajitsuke shita.
Karenya dibikin agak sedikit manis karena untuk anak-anak.

もうちょっとあつ生地きじはありませんか。
Moo chotto atsume no kiji wa arimasen ka.
Apa tidak ada kain yang sedikit lebih tebal?

東京とうきょう料理りょうり大阪おおさか料理りょうりより味付あじつけがすこしだ。
Tokyo no ryoori wa Osaka no ryouri yori ajitsuke ga sukoshi koime da.
Masakan Tokyo bumbunya lebih berasa dibanding masakan Osaka.

子供こども成長せいちょうははやいからおおふく問題もんだいないよ。
Kodomo no seechoo wa hayai kara ookime no fuku de mondai nai yo.
Tidak ada salahnya dengan baju yang sedikit lebih besar karena pertumbuhan anak-anak itu cepat, lo.

わたしにはすこし派手はでなデザインのほうがっているとおもう。
Watashi ni wa sukoshi hademe na dezain no hoo ga atte iru to omou.
Desain yang sedikit lebih mencolok yang cocok sama saya.

学年がくねん一のイケメンをきになってしまった。ちょっとムリこい
Gakunen ichi no ikemen o suki ni natte shimatta. Chotto murime na koi.
Saya telanjur menyukai pria tertampan seantero sekolah. Cinta yang agak mustahil.

3. Akhiran め yang Menunjukkan Titik atau Keadaan dari KK (N1)

Pola Kalimat

KK(bentuk Masu) + め。
KK(bentuk Masu) + me.
{Bekas/Bagian/Titik/Poin/dll} KK.

Penjelasan

Akhiran  dibubuhkan pada kata kerja tertentu untuk membuat gabungan kata yang menunjukkan titik, bekas, bagian, momen, dsb. Kata kerja yang dapat dibubuhkan oleh akhiran  terbatas, dan kebanyakan gabungan kata sudah menjadi seperti idiom seperti むすかれわりねら, dll.

Contoh kalimat

め yang Menunjukkan Titik atau Momen

季節きせつかわは、風邪かぜをひきやすい。
Kisetsu no kawarime wa, kaze o hikiyasui.
Pada saat pergantian musim, mudah masuk angin.

あの女優じょゆう人気にんきになってきた。
Ano joyuu no ninki mo ochime ni natte kita.
Popularitas aktris tersebut pun kini mulai jatuh.

ここで大物おおものりたいなら、朝夕あさゆうねらです。
Koko de oomono o tsuritai nara, asayuu ga neraime desu.
Jika ingin memancing ikan besar di sini, saat pagi dan sore yang tepat.

戦場せんじょうでは、いかに冷静れいせいさをたもてるかが生死せいしかれとなる。
Senjoo dewa, ika ni reeseesa o tamoteru ka ga seishi no wakareme to naru.
Jika tidak bisa tenang di medan perang, nyawa Anda jadi taruhannya.

め yang Menunjukkan Bekas atau Bagian

にく両面りょうめんかるくまできます。
Niku no ryoumen ni karuku kogeme ga tsuku made yaki masu.
Panggang daging hingga kedua sisinya sedikit gosong.

ロープのむすをしっかりめてください。
Roopu no musubime o shikkari shimete kudasai.
Tolong ikat simpul talinya dengan erat.

水道管すいどうかんからみずれている。
Suidookan no tsugime kara mizu ga morete iru.
Air bocor dari bagian sambungan pipa air.

沿って、封筒ふうとうった。
Orime ni sotte, fuutoo o kitta.
Saya memotong amplop dengan menyusuri bekas lipatannya.

包丁ぼうちょうで、さかなれた。
Hoochoo de, sakana ni kireme o ireta.
Saya membuat irisan pada ikan dengan pisau.

きんえん
Kane no kireme ga en no kireme.
Habisnya uang berarti putusnya hubungan. ( = Ada uang abang disayang, tak ada uang abang melayang)