まんま (manma) dalam Bahasa Jepang

Bentuk.Biasa, JLPT N1Bentuk Percakapan, Tata Bahasa

Percakapan

Bahasa Jepang

アグス先輩っていつ日本に戻ってくるの?

インドネシアに帰ったまんま、連絡すらないね。

なんか、もう戻ってこないみたいだよ。

はあ?まじで!彼、あたしにお金借りたまんまなんだけど。

Kapan Kak Agus balik lagi ke Jepang ya?

Humm, abis pulang ke Indo begitu saja, dia nggak pernah kasih kabar apa-apa.

Katanya dia gak bakal balik lagi tuh.

Hah? Serius?! Padahal dia tuh masih punya utang sama gua loh.

Pola Kalimat

KK/KS/KB* まんま~。
KK/KS/KB* manma ~.
1. Keadaan tetap KK/KS/KB begitu saja.
2. KK apa adanya.

*KK = B.Biasa Lampau, KS-i = Bentuk Kamus, KS-na = +な

Penjelasan

まんま adalah bahasa percakapan dari まま yang menunjukkan situasi tetap sama dari awal, atau keadaan apa adanya. Penggunaan まま yang lengkap dapat Anda baca dari link di bawah.

Contoh kalimat

しまった。まどひらけたまんまかけてしまった。
Shimatta. Mado o aketa manma de dekakete shimatta.
Gawat. Saya pergi keluar dengan jendela terbuka begitu saja.

あー、テレビをけたまんまちゃったみたい。
Aa, terebi o tsuketa manma ne chatta mitai.
Aduh, kayaknya aku tertidur dengan TV-nya tetap menyala.

べたあと食器しょっきは、そのまんまにしておいていいから。
Tabeta ato no shokki wa, sono manma ni shite oite ii kara.
Biarkan aja piringnya begitu saja setelah makan.

あなたの性格せいかくって、むかしまんまなにわってないね。
Anata no seekaku tte, mukashi no manma nani mo kawatte nai ne.
Sikapmu tuh masih sama kaya dulu, nggak berubah sama sekali ya,

つかれていて、着替きがえもせずにふくまんまてしまった。
Tsukarete ite, kigae mo sezu ni fuku no manma nete shimatta.
Saking capainya, langsung tertidur begitu saja tanpa ganti baju.

いままんま十分じゅうぶんしあわせだよ。
Ima no manma de juubun shiawase da yo.
Begini saja, saya cukup bahagia kok.

わたしかれ? まんまだよ。
Watashi no kareshi? Mita manma da yo.
Cowokku? Iya orangnya persis sama kayak yang kamu lihat kok.

おもったまんまのことをって。
Omotta manma no koto o itte.
Tolong katakan apa yang kamu pikirkan apa adanya.

あなたがいたまんまのことをそのとおりにつたえてくれたらいいから。
Anata ga kiita manma no koto o sono toori ni tsutaete kuretara ii kara.
Sampaikan saja apa yang kamu dengar apa adanya secara langsung.