ことなく (koto naku) dalam Bahasa Jepang

bentuk kamus, JLPT N2, Kalimat Negatif, Seri こと (koto)Penghubung, Tata Bahasa, Kalimat Negatif, Seri こと (koto)

Aku suka sekali kerja di perusahaan ini, sehingga “kyuujitsu mo yasumu koto naku hataraite imasu (hari libur pun terus kerja tanpa istirahat)”…karena nihonjin… (泣 Yuhuuu, kali ini kita akan belajar bagaimana cara menyatakan “melakukan sesuatu tanpa KK satu kali pun” dengan menggunakan pola kalimat ことなく (koto naku).

Percakapan

Bahasa Jepang

ちょっとあの子よくない?

わ、かっこいい。私好みだわ。

え、ちょっと待ってよ。彼はわたしの。

~~~1時間後 😩 (haa, omaera....)

いやいや、こっちの彼のほうがイケてるよ。

たしかに。あの目は犯罪だわ。。

はいはいはい。あんたたちまだあきることなく、男の話してたの?

Eh tu cowok ganteng gak?

Wah keren, tipe aku banget!

Eh, bentar dong. Dia punyaku.

〜 Satu jam kemudian 😩

Nggak, ngak. Cowok yang ini lebih keren loh.

Iya sih. Mata itu memikat hati deh.

Iya… iya… iya… Kalian masih ngomongin cowok tanpa bosan ya?

Pola Kalimat

KK(Bentuk Kamus)ことなく~。
KK(Bentuk Kamus) koto naku ~.
~ tanpa KK.

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa sesuatu berlanjut tanpa KK satu kali pun. Ekspresi ini termasuk bahasa penulisan. Selain “koto naku”, “koto mo naku” juga dapat digunakan dalam pola kalimat ini. Artinya hampir sama.

Penghubung “~koto naku” ini mirip seperti penghubung “~nai de” atau “~zu ni” yang sama-sama memiliki makna “dengan tidak ~”. Namun, “~koto naku” mengandung makna bahwa tidak KK satu kali pun padahal ada kemungkinan bisa saja terjadi KK tersebut.

Contoh kalimat

今年ことしは一にちやすことなく大学だいがく講義こうぎ受講じゅこうすることができた。
Kotoshi wa ichinichi mo yasumi koto naku daigaku no koogi o jukoo suru koto ga dekita.
Tahun ini saya bisa hadir kuliah tanpa libur satu hari pun.

長旅ながたびだったが、飛行機ひこうきおくれることなく羽田はねだ空港くうこういた。
Nagatabi datta ga, hikooki wa okureru koto naku, Haneda kuukoo ni tsuita.
Walaupun perjalanan jauh, akhirnya pesawatnya sampai ke bandara Haneda tanpa terlambat.

いつまでもえることなく友達ともだちでいよう。*
Itsu made mo taeru koto naku tomodachi de iyoo.
Sampai kapan pun mari kita terus berteman tanpa henti.
* lirik lagu dari “今日の日はさようなら

かれはためらうことなくまえてきじゅうった。
Kare wa tamerau koto naku, me no mae no teki o juu de utta.
Dia tanpa ragu menembak musuh yang ada di depan mata dengan pistol.

彼女かのじょずかしがることもなくみなまえ堂々どうどうはなしをした。
Kanojo wa hazukashi garu koto mo naku, mina no mae de doodoo to hanashi o shita.
Dia berbicara di depan orang-orang dengan penuh percaya diri tanpa malu.

選手せんしゅたちは弱音よわねこともなく最後さいごまでがんばってくれた。
Senshu tachi wa yowane o haku koto mo naku saigo made ganbatte kureta.
Para pemain berjuang sampai akhir tanpa mengeluh sedikit pun.

おもしろいトークだったので最後さいごまであきることなくくことができた。
Omoshiroi tooku datta node, saigo made akirameru koto naku kiku koto ga dekita.
Karena pembicaraannya menarik, saya bisa mendengarkan sampai akhir tanpa bosan.

かれらは文句もんくこともなくきびしい仕事しごと淡々たんたんとこなした。
Karera wa monku o iu koto mo naku kibishii shigoto o tantan to konashita.
Mereka melakukan pekerjaan yang berat tanpa mengeluh.

かれおくすることなく上司じょうしたいして自分じぶん意見いけんべた。
Kare wa okusuru koto naku jooshi ni taishite jibun no iken o nobeta.
Dia menyampaikan pendapatnya kepada atasannya tanpa ragu.

ひと意見いけんながされることなく自分じぶん意志いし自分じぶんがやりたいことをしていきたい。
Hito no iken ni nagasareru koto naku, jibun no ishi de jibun ga yaritai koto o shite iki tai.
Aku ingin melakukan sesuatu sesuai keinginanku tanpa terpengaruh pendapat orang lain.