たかと思うと (ta kato omou to) dalam Bahasa Jepang

Bentuk.Biasa, JLPT N2, Seri 思う (omou)Penghubung, Tata Bahasa, Seri 思う (omou)

Percakapan

Bahasa Jepang

きゃー、あの子、よくない?

ああ、近づかないほうがいい。

なんで。イケメンじゃん。

あの子、めっちゃくちゃ、ナンパらしいよ。

先週、新しい子と付き合ったかと思ったら、今週、もう別の子を口説いてるし。

あぁぁ。。

Kyaa, dia keren gak?

Aah, mendingan lu gak deket-deket.

Kenapa? Kan’ ganteng.

Dia, bener-bener playboy katanya lo.

Minggu lalu baru jadian ama anak baru, taunya minggu ini udah ngegodain anak yang lain lagi.

Aaah…

Pola Kalimat

KK/KS/KB(B.Biasa Lampau)(か)と{思うと/思ったら}、~。
KK/KS/KB(B.Biasa Lampau) (ka) to {omou to / omottara}, ~.
Kirain KK/KS/KB, (malah) ~ (tahu-tahu secara mendadak).

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa setelah suatu hal terjadi, tetapi ternyata selanjutnya tahu-tahu kejadian yang di luar dugaan pembicara terjadi secara langsung dan mendadak dalam waktu pendek.

Isi yang dinyatakan pada kalimat pertama adalah kejadian sementara yang baru saja terjadi sebelumnya, sedangkan isi yang dinyatakan pada kalimat kedua adalah kejadian selanjutnya yang di luar dugaan pembicara. selain itu, isi dari kalimat pertama sering bertentangan dengan isi dari kalimat kedua.

Dalam pola kalimat ini, pembicara menekankan perasaan kaget terhadap kejadian di luar dugaan pembicara, sehingga pada dasarnya, pola kalimat ini tidak dapat digunakan untuk menyatakan perbuatan pembicara sendiri dalam kalimat pokok (kalimat kedua).

Contoh kalimat

あたらしい彼氏かれしったかとおもうと、すぐにわかれてしまった。
Atarashi-i kareshi to tsukiatta ka to omou to, sugu ni wakarete shimatta.
Kirain sudah jadian sama pacar baru, tahunya langsung putus.

やっと日本にほんかえってきたおもったら、すぐにアメリカにってしまった。
Yatto Nihon ni kaette kita to omottara, sugu ni Amerika ni itte shimatta.
Kirain akhirnya sudah pulang ke Jepang, tahunya langsung pergi ke Amerika.

早朝そうちょうジョギングをはじめたおもうと3日みっかでやめてしまった。
Soochoo jogingu o hajimeta to omou to, mikka de yamete shimatta.
Kirain baru mulai joging pagi, taunya sudah berhenti di hari ketiga.

禁煙きんえんはじめたおもったら、もうやめてしまったみたいだ。
Kin’en o hajimeta to omottara, moo yamete shimatta mitai da.
Kirain baru mulai berhenti merokok, tahunya sudah membatalkan (= gagal berhenti merokok) sepertinya.

ようやく子供こどもたち勉強べんきょうはじめたおもったら、もうあそんでいる。
Yooyaku kodomotachi ga benkyoo o hajimeta to omottara, moo asonde iru.
Kirain akhirnya anak-anak saya baru mulai belajar, tahunya sudah bermain.

あかちゃん、わらってあそんでいたかとおもうと、もういている。
Akachan, waratte asonde ita ka to omou to, moo naite iru.
Bayi itu, kirain sedang bermain dengan tertawa, tahunya sudah menangis.

ゆきはじめたおもうと、すぐにんでしまった。
Yuki ga furi hajimeta to omou to, sugu ni yande shimatta.
Kirain salju baru saja mulai turun, tahunya langsung berhenti.

やっと渋滞じゅうたいからけたおもったら、また渋滞じゅうたいだ。
Yatto juutai kara nuketa to omottara, mata juutai da.
Kirain akhirnya baru lolos dari kemacetan, tahunya masih macet.

Salah dan Oke

× わたしいえかえってきたおもったら、すぐにかけた。salah 😓  
× Watashi wa ie ni kaette kita to omottara, sugu ni dekaketa.
* Pembicara tidak tepat menjadi subjek pada kalimat pokok karena pola kalimat ini menunjukkan rasa kaget pembicara terhadap sesuatu.

わたしいえかえてから、すぐにかけた。benar 😊
✓ Watashi wa ie ni kaette kara, sugu ni dekaketa.
Setelah pulang ke rumah, saya langsung pergi ke luar.

☆Perbedaan antara “ka to omou to” dan “totan ni” Dapat Anda baca di Bawah. 🙂