Kata Tanya + のやら (noyara) dalam Bahasa Jepang
Suamiku belum pulang padahal udah jam segini... “moo konna jikan nano ni ittai doko de nani o shite iru no yara.. (udah jam segini, entah dia lagi apa dan di mana)”
Yuhuuuu, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara menyatakan entah apa, kapan, di mana, dsb saat kita merasa heran atau bingung dengan menggunakan pola kalimat "のやら (noyara)". Yuuuk.
Percakapan
シンタ: リナ行くよ。
うん、ちょっと待って。化粧まだなんだ。
わかった~。
10分後
リナ、行くよ。
うん、ちょっと待って。トイレ。
10分後
リナ、行くよ~。
うん、ちょっと待って。なんか、この服やっぱだめだ。着替えてくる。
はあぁ、いったい、いつになったら出発できるのやら。。
Rina, yuk pergi.
Ya, tunggu bentar. Belom kelar nih dandannya.
Oke.
10 menit kemudian
Rina, yuk pergi.
Ya, tunggu bentar. Ke toilet.
10 menit kemudian
Rina, yuk pergi.
Ya, tunggu bentar. Kayaknya, baju yang ini gak cocok deh. Ganti dulu ya.
Haah, entah kapan bakal berangkatnya.
Pola Kalimat
[Kata Tanya] + KK/KS/KB(B.Biasa)のやら。
[Kata Tanya] + KK/KS/KB(B.Biasa) no yara.
Entah [Kata Tanya] KK/KS/KB.
KS-na/KB = +な
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa tidak tahu atau kurang jelas entah apa, kapan, di mana, siapa, atau bagaimana dengan menunjukkan perasaan pembicara seperti heran, bingung, gelisah, dsb.
Bagian predikat yang menyatakan “tidak tahu” atau “kurang jelas” dapat dipotong saat ingin menekankan perasaan pembicara dalam percakapan.
Contoh kalimat
いったい、いつになったら出発するのやら、見当もつきません。
Ittai itsu ni nattara shuppatsu suru no yara, kentoo mo tsuki masen.
Saya pun tidak tahu sama sekali entah kapan akan berangkatnya。.
彼女らの口げんか、いつになったら終わるのやら。
Kanojora no kuchigenka itsu ni nattara owaru no yara.
Entah kapan akan berakhir pertengkaran mereka.
いったい彼らが何をしたいのやら、さっぱりわかりません。
Ittai karera ga nani o shitai no yara, sappari wakari masen.
Saya sama sekali tidak paham entah apa yang ingin mereka lakukan.
生まれて初めてフランスを食べたが、正直、何を食べているのやらよくわからなかった。
Umarete hajimete furansu ryoori o tabeta ga, shoojiki, nani o tabete iru no yara yoku wakara nakatta.
Saya pertama kali makan masakan Prancis, tetapi sejujurnya saya kurang paham entah apa yang saya makan.
うーん。この仕事、だれにお願いしたらいいのやら。
Uuun. Kono shigoto, dare ni onegai shitara ii no yara.
Ngg. Pekerjaan ini, entah sebaiknya minta tolong ke siapa.
インボックスさん、まだ帰ってこないけど、どこで、あそんでいるのやら。
Inbox-san mada kaette konai kedo, doko de asonde iru no yara.
Inbox-san masih belum pulang nih, entah pergi main ke mana dia.
日本を出て3年、全く連絡がないけど、彼、今、どこで何をしているのやら。
Nihon o dete san-nen, mattaku renraku ga nai kedo, kare ima doko de nani o shite iru no yara.
Selama 3 tahun sejak keluar dari Jepang, dia sama sekali tidak pernah memberikan kabar apa-apa, entah di mana dan apa yang sedang dilakukannya sekarang.
いったい、どんな料理ができるのやら、少し不安です。
Ittai, donna ryoori ga dekiru no yara sukoshi fuan desu.
Saya sedikit khawatir entah bagaimana jadinya masakannya nanti.
彼、無職でお金もないのに結婚したけど、これからいったい、どうするのやら。
Kare, mushoku de okane mo nai noni kekkon shita kedo, korekara ittai doo suru no yara.
Dia sudah menikah padahal masih menganggur dan uang pun tidak ada, entah bagaimana ke depannya.
Kata Tanya + やら (yara)
Kata tanya dapat disambung dengan partikel やら secara langsung tanpa の untuk menyatakan sesuatu yang tidak jelas.
なにやら 考えているらしい。
Naniyara kangaete iru rashii.
Rupanya, dia sedang memikirkan sesuatu.
☆Penjelasan pola kalimat “Kata Tanya + やら” yang lebih detail, dapat Anda baca dari link di bawah. 🙂