を控えて (o hikaete) dalam Bahasa Jepang

JLPT N1Partikel Gabungan, Tata Bahasa

Sebentar lagi ada pengumuman hasil JLPT. Terus, “happyoo o hikaete (menghadapi pengumuman), jantungku berdebar-debar, kinchoo shimasuuu. Naah, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara mengekspresikan situasi saat menghadapi suatu acara yang penting dengan menggunakan pola kalimat を控えて (o hikaete). Yuuuk.

Percakapan

Bahasa Jepang

シンタ、どうしたの?目の下のクマがひどいよ。パンダみたい。

うるさいなあ。寝不足だよ。来週JLPTじゃん。

勉強しすぎだよ。ちゃんと睡眠すいみんもとらないと。

ちがうの。一週間後にJLPTを控えて、今からドキドキして眠れないの(泣

どんだけメンタル弱いんだwww

Sinta, kamu kenapa sih? Tuh kantong matamu udah parah banget. Macam panda.

Bawel lu. Ini karena kurang tidur tau. Kan minggu depan ada JLPT.

Belajarnya kebanyakan tuh. Kamu seharusnya tidur dengan baik juga.

Eh bukan kok, karena menghadapi JLPT yang seminggu lagi, jadinya ya sekarang udah ga bisa tidur saking deg-degannya.

Ternyata selemah itu mentalmu. 😂😂😂

Pola Kalimat

KBを控えて、~。
KB o hikaete, ~.
Menghadapi KB, ~.

Penjelasan

ひかえて digunakan untuk menyatakan bahwa menghadapi atau menjelang suatu acara, rencana, dsb yang penting dan dijadwalkan, sesuatu dilakukan atau terjadi. Lamanya masa menjelang acara, rencana, dsb tergantung pandangan pembicara, boleh satu hari, boleh satu minggu ataupun satu bulan, bahkan satu tahun, asalkan pembicara merasa ada desakan terhadap masa persiapan sebelum acara, rencana, dsb tersebut dilaksanakan.

Tambahan saja, 控えて adalah bentuk Te dari kata kerja 控える yang berarti “menjelang”, “menunggu dengan persiapan”, atau “mengurangi”.

Contoh kalimat

三日みっか試験しけんひかえていまから緊張きんちょうしている。
Mikkago ni shiken o hikaete, ima kara kinchoo shite iru.
Menghadapi ujian 3 hari lagi, saya sudah gugup.

来月らいげつ結婚式けっこんしきひかえて色々いろいろ準備じゅんびいそがしい。
Raigetsu no kekkonshiki o hikaete, iroiro junbi ga isogashii.
Menjelang upacara pernikahan bulan depan, sibuk dengan berbagai persiapan.

JLPTの結果けっか発表はっぴょう明日あしたひかえていまからドキドキしている。
JLPT no kekka happyoo o asu ni hikaete, ima kara dokidoki shite iru.
Menghadapi pengumuman hasil JLPT besok, saya sudah mulai berdebar-debar.

断食だんじきづき来週らいしゅうひかえていまから体調たいちょう管理かんりをしている。
Danjikizuki o raishuu ni hikaete, ima kara taichookanri o shite iru.
Menjelang bulan puasa minggu depan, saya menjaga kondisi tubuh sejak sekarang.

レバラン週間しゅうかんひかえていまからちきれない気持きもちで一杯いっぱいだ。
Lebaran o isshuukango ni hikaete, ima kara machikire nai kimochi de ippai da.
Menjelang Lebaran satu minggu lagi, rasa tidak sabar saya sudah memuncak.

来週らいしゅう大事だいじなプレゼンの発表はっぴょうひか、すでに緊張きんちょうよるねむれない。
Raishuu ni daiji na purezen no happyoo o hikae, sude ni kinchoo de yoru mo nemure nai.
Menjelang presentasi penting minggu depan, saya sudah tidak bisa tidur dikarenakan gugup.

大学だいがく入学にゅうがくしき来月らいげつひかいまからワクワクしている。
Daigaku no nyuugakushiki o raigetsu ni hikae, ima kara wakuwaku shite iru.
Menjelang upacara penerimaan mahasiswa baru bulan depan, saya sudah tidak sabar.

来年らいねんにインドネシアへの転勤てんきんひかえて土日どにちはインドネシア勉強べんきょうをするようにしている。
Rainen ni Indonesia e no tenkin o hikaete, donichi wa Indonesiago no benkyoo o suru yoo ni shite iru.
Menghadapi mutasi ke Indonesia tahun depan, setiap Sabtu dan Minggu saya berusaha belajar bahasa Indonesia.

を控えた (o hikaeta)

Jika ingin menerangkan kata benda dengan kata 控える, gunakanlah bentuk “KB1を控えたKB2”.

Contoh Kalimat

来年らいねん卒業そつぎょうひかえた学生がくせいたちは、いま卒業そつぎょう論文ろんぶん作成さくせいいそがしい。
Rai’nen sotsugyoo o hikaeta gakuseetachi wa ima sotsugyoo ronbun no sakusee de isoga shii.
Para mahasiswa yang menjelang kelulusan tahun depan itu sekarang sedang sibuk menyusun skripsi.

来月らいげつ出産しゅっさんひかえた彼女かのじょは、産休さんきゅう取得しゅとくして出産しゅっさんそなえた。
Raigetsu ni shussan o hikaeta kanojo wa, sankyuu o shutokushite shussan ni sonaeta.
Dia yang menghadapi persalinan bulan depan, sudah mengambil cuti hamil dan melakukan persiapan persalinan.


☆ Perbedaan を控えて dan を前に dapat Anda baca dari link di bawah. 🙂