かのごとく (ka no gotoku), かのごとき (ka no gotoki), dan かのごとし (ka no gotoshi) dalam Bahasa Jepang

bentuk kamus, Bentuk Ta, Bentuk.Biasa, JLPT N1Dugaan/Perkiraan/Kabar/dll, Tata Bahasa, Bentuk.Biasa, JLPT N1

Kali ini kita akan mempelajari salah satu cara untuk menyakakan “seolah-olah” dengan menggunakan pola kalimat かのごとし (ka no gotoshi), かのごとき (ka no gotoki) dan かのごとく (ka no gotoku). Yuuuk.

Percakapan

Bahasa Jepang

いや~、ようやく部屋がきれいになった。

え、リナが掃除してくれたんだ。

てへ。まあね~。

おい、リナ。誰が部屋の掃除したって?

てへ。

あたしが一人でしたんじゃん。あんたゴミ捨てに行っただけでしょ。

てへ。

まるで自分がしたかのごとく言わないでね!!

Akhirnya kamarnya rapi juga.

Eh, Rina yang bersihin kamar?

Hihi~ Gitu deh~

Oi, Rina. Siapa yang bersihin kamar?

Hihi~

Aku yang bersihin sendirian. Kamu cuma pergi buang sampah aja kan.

Hihi~

Jangan bilang seolah-olah kamu sendiri yang mengerjakan!

Pola Kalimat

KK(Kamus/Bentuk Ta) かのごとし 。
KK(Kamus/Bentuk Ta) ka no gotoshi.
Seolah-olah KK.

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa berlagak seolah-olah KK, padahal sebenarnya tidak, atau sesuatu dilakukan atau terjadi seolah-olah dalam keadaan KK. Ekspresi ini termasuk bahasa klasik dan sastra, dan dalam bahasa modern biasanya かのようだ digunakan untuk menyatakan pengandaian seolah-olah.

Selain itu, sebenarnya bentuk dasar かのごとし sangat jarang digunakan, tetapi bentuk かのごとく dan かのごとき yang digunakan. Jika ingin pola ini digunakan untuk menerangkan kata benda yang seolah-olah KK, bentuk かのごとし diubah menjadi かのごとき, sedangkan jika ingin digunakan untuk menerangkan kata kerja atau kata sifat, bentuknya diubah menjadi かのごとく.

Contoh kalimat

かのごとく (ka no gotoku)

盗作とうさくなのに自分じぶん作品さくひんであるかのごとくツイッターに投稿とうこうした。
Toosaku na noni jibun no sakuhin de aru ka no gotoku twitter ni tookoo shita.
Dia memposting di twitter seolah-olah karyanya sendiri, padahal plagiarisme.

かれはまるでわたし恋人こいびとであるかのごとくれしくせっしてきた。
Kare wa marude watashi no koibito de aru ka no gotoku narenare shiku sesshite kita.
Dia bersikap sok akrab seolah-olah dia adalah pacarku.

地震じしんきたが、みな何事なにごともなかったかのごとく仕事しごとつづけた。
Jishin ga okita ga, mina nanigoto mo nakattta ka no gotoku shigoto o tsuzuketa.
Terjadi gempa, tetapi semua orang tetap melanjutkan pekerjaannya seolah-olah tidak terjadi apa pun.

生徒せいと一人ひとり救急車きゅうきゅうしゃはこばれたが、そのあとは、何事なにごともなかったかのごとく授業じゅぎょう再開さいかいされた。
Seetto hitori ga kyuukyuusha de hakobareta ga, sono go wa nani mo nakatta ka no gotoku jugyoo ga saikai sareta.
Seorang siswa dibawa ambulans, tetapi setelah itu pelajaran dilanjutkan kembali seolah-olah tidak terjadi apa-apa.

本当ほんとうはとても興味きょうみがあるのに、まるで興味きょうみがないかのごとくなにいていないふりをした。
Hontoo wa totemo kyoomi ga aru noni, marude kyoomi ga nai ka no gotoku nani mo kiite inai furi o shita.
Sesungguhnya saya sangat tertarik, tetapi saya berpura-pura tidak mendengarkan apa pun seolah-olah tidak tertarik.

山田やまだ課長かちょうわたし上司じょうしでもないのに、まるでわたし上司じょうしであるかのごとく色々いろいろ命令めいれいしてくる。
Yamada kachoo wa watashi no jooshi demo nai noni, marude watashi no jooshi de aru ka no gotoku, iroiro meeree shite kuru.
Pak Yamada memerintah macam-macam kepada saya seolah-olah dia atasan saya, padahal dia bukan atasan saya.

かのごとき (ka no gotoki)

彼女かのじょ本当ほんとういていたのに、なにらないかのごとき態度たいどをとられた。
Kanojo mo hontoo wa kiite ita noni, nani mo shiranai ka no gotoki taido o torareta.
Dia juga sebenarnya mendengarkan, tetapi dia bersikap seolah-olah tidak mengetahui apa pun.

路地裏ろじうらはいるとまるで30ねんまえにタイムスリップしたかのごと感覚かんかくになった。
Rojiura ni hairu to marude sanjuunen mae ni taimu surippu shita ka no gotoki kankaku ni natta.
Kalau masuk ke gang, saya merasa seolah-olah seperti terlempar ke masa 30 tahun yang lalu.

犯人はんにん確定かくていしていないのに、マスコミはかれ犯人はんにん断定だんていするかのごとき報道ほうどうをくりかえした。
Han’nin wa kakutei shite inai noni, masukomi wa kare ga han’nin to dantee suru ka no gotoki hoodoo o kuri kaeshita.
Pelakunya belum terkonfirmasi, tetapi media massa sudah berkali-kali melaporkan seolah-olah dialah pelakunya.

国民こくみんをばかにするかのごときかれ発言はつげんけっしてゆるされるものではない。
Kokumin o baka ni suru ka no gotoki kare no hatsugen wa kesshite yurusareru mono dewa nai.
Ucapannya yang seolah-olah menganggap bodoh masyarakat tidak bisa dimaafkan.

当時とうじ結婚けっこんして子供こどもむことだけが人生じんせいすべてであるかのごとかんがえにしばられていた。
Tooji wa kekkon shite kodomo o umu koto dake ga jinsee no subete de aru kano gotoki kangae ni shibararete ita.
Waktu itu, saya terikat dengan pikiran bahwa seolah-olah menikah dan mempunyai anak adalah segalanya dalam hidup.


☆Materi pola kalimat ごとし (gotoshi), ごとき (gotoki), dan ごとく (gotoku) dapat Anda baca dari link di bawah. 🙂