じゃん (jan) dalam Bahasa Jepang
Minasan pasti sering dengar じゃん (jan) dalam anime, drama, manga, dsb, tapi dalam buku pelajaran bahasa Jepang tidak ada penjelasan tentang じゃん. Nah, kali ini kita akan mempelajari partikel akhir じゃん dari fungsi, penggunaan, hingga sejarah. Mari kita nyimaaak!
Percakapan
最近タイから来た留学生いるじゃん。見た?
うん、見た見た。めっちゃイケメンじゃん。
なんか大臣の息子らしいよ。
まじで。すごいじゃん。ようやくあたしの運命の人が現れたって感じ。
はいkはいk。
Ada kan mahasiswa asing yang datang dari Thailand akhir ini. Udah lihat?
Em, Sudah sih sudah. Guanteng bangeet ya.
Katanya anaknya Menteri loh.
Serius? hebat dong. Rasanya, akhirnya jodohku datang.
haik haik
Pola Kalimat
KK/KS/KB(Bentuk Biasa)じゃん。
KK/KS/KB(Bentuk Biasa) jan.
KK/KS/KB {ya / dong / kan / tuh/ yuk / dsb}.
Penjelasan
Partikel akhir じゃん adalah bahasa percakapan informal, sekaligus bentuk kasual dari ではないか yang digunakan untuk menunjukkan berbagai perasaan pembicara seperti keterkejutan, kekaguman, keluhan, konfirmasi, dsb dalam percakapan. Setiap fungsi dan penggunaan じゃん secara detail dijelaskan dalam materi ではないか. Silakan cek jika ingin tahu fungsi dan penggunaannya.
Partikel akhir じゃん cenderung digunakan oleh kalangan muda baik laki-laki maupun perempuan, tetapi kurang digunakan oleh kalangan tua. Selain itu, terdapat daerah-daerah yang sering menggunakan じゃん ataupun tidak. Biasanya, じゃん digunakan di wilayah 関東 (Kantoo: Tokyo dan sekitarnya), 東北 (Toohoku: wilayah Timur Laut, misalnya Sendai, Fukishima, dsb), atau 中部 (Chuubu: di tengah Pulau Honshuu, misalnya Aichi, Shizuoka, dsb). Sebaliknya, じゃん jarang digunakan di wilayah 関西 (Kansai: Osaka, Kyoto, Nara, dan sekitarnya), 四国 (Shikoku: Pulau Shikoku), dsb.
Nah, sebenarnya じゃん ini berasal dari bahasa daerah seperti 山梨 (Yamanashi), 静岡 (Shizuoka), dsb, dan lama-lama beredar ke sekitarnya sampai wilayah 関東 (Kantoo). Misalnya, di kota 横浜 (Yokohama) di Perfektur 神奈川 (Kanagawa) di sebelah 東京 (Tokyo), じゃん menjadi salah satu ciri dialek Yokohama. Tahun 1970-an じゃん sudah mulai digunakan di wilayah 東京 (Tokyo) juga. Setelah itu, じゃん tersebar dari Tokyo sebagai pusat media ke seluruh Jepang, sehingga sekarang semua orang Jepang tahu partikel akhir じゃん.
Mungkin banyak pemelajar bahasa Jepang juga sudah tahu じゃん melalui media seperti anime, manga, drama, dsb walaupun じゃん tidak dipelajari sebagai bahasa Jepang standar di buku, sekolah, dsb. Jadi, cara beredar じゃん di masyarakat Jepang sama seperti di masyarakat pemelajar bahasa Jepang ya ^^;
Contoh kalimat
1. Keterkejutan, Kekaguman, dsb
へー、N3受かったんだ。やるじゃん。
Hee, N3 ukatta’nda. Yaru jan.
Eeee, sudah lulus N3. Keren juga lu.
あの子、めっちゃかわいいじゃん。
Ano ko, metcha kawaii jan.
Cewek itu cantik banget ya.
え、100点満点だったの?すごいじゃん。
E, hyaku-ten manten datta no? Sugoi jan.
Eh, dapat nilai 100 bulat? Hebat ih.
あ、その服、いいじゃん。にあってる。
Aa, sono fuku, ii jan. Niatteru.
Wah, pakaian itu bagus tuh. Cocok deh sama kamu.
え、インドネシアの副大統領って36歳なの?めちゃくちゃ若いじゃん。
E, Indonesia no fukudaatooryoo tte sanjuuroku-sai na no? Mechakucha wakai jan.
Eeh, Wakil Presiden Indonesia tuh usianya baru 36 tahun? Muda banget tuh.
2. Keluhan atau Peringatan
うるさいなあ。しかたないじゃん。
Urusai naa. Shikata nai jan.
Bawel banget sih. Mau gimana lagi.
ちょっと、携帯見ながら運転しないでよ。危ないじゃん。
Chotto, keetai mi nagara unten shi nai de yo. Abunai jan.
Eeeeh. Jangan mengemudi sambil lihat HP dong. Bahaya tau.
おまえ、言ってることとやってること違うじゃん。
Omae, itteru koto to yatteru koto chigau jan.
Loe tuh, omongan sama kelakuannya beda tau.
あいさつされてんのにシカトするとか、それ失礼じゃん。
Aisatsu sareten no ni shikato suru toka, sore shitsuree jan.
Padahal sudah disapa, malah membuang muka, itu tidak sopan loh.
遅いじゃん。今、何時だと思ってんのよ!
Osoi jan. Ima, nanji da to omotten no yo!
Telat tau. Ini udah jam berapa?
3. Konfirmasi
駅前のラーメン屋あるじゃん。あそこ、おいしいよね。
Ekimae no raamen-ya aru jan. Asoko, oishii yo ne.
Ada kedai ramen di depan stasiun kan. Di situ, enak ya.
さっきショートの子いたじゃん。あれ、中村の彼女だよ。
Sakki shooto no ko ita jan. Are, Nakamura no kanojo da yo.
Tadi ada cewek berambut pendek, kan. Dia tuh pacarnya Nakamura, loh.
3年の時にクラスに転校してきた子いたじゃん。あの子、名前何ていったっけ?
San-nen no toki ni kurasu ni tenkoo shite kita ko ita jan. Ano ko, namae nante ittakke?
Ada kan cewek pindahan yang masuk pas kelas 3. Dia tuh namanya siapa ya?
高校の前にワルンあったじゃん。昔、あそこでよくおしゃべりしたよね。
Kookoo no mae ni warun atta jan. Mukashi, asoko de yoku oshaberi shita yo ne.
Di depan SMA ada warung tuh kan. Dulu tuh kita sering ngobrol di situ ya.
Akhiran やん (yan)
Di daerah 関西 (Kansai: Osaka, Kyoto, Nara, dan sekitarnya), partikel akhir じゃん tidak banyak digunakan karena dialek やん yang fungsinya sama seperti じゃん sudah beredar dan terbiasa digunakan dalam percakapan sehari-hari.
- いいじゃん → いいやん
- かわいいじゃん → かわいいやん
Contoh Kalimat
そのシャツ、めっちゃいいやん。
Sono shatsu, metcha ii yan.
Kemeja itu, cocok banget ya.
あの子、めっちゃかわいいやん。
Ano ko, metcha kawaii yan.
Cewek itu, cantik banget ya.
おまけ
Oh ya, Frieren dari manga "Frieren: After The End" sering pake bahasa "-jan" ^^;
しょうがないじゃん...
Mau gimana lagi...
でもすぐ死んじゃうじゃん。
Tapi kalian cepat mati kan.
第一、私、無関係じゃん...
Pertama2, itu kan bukan urusanku...
Sumber: 葬送のフリーレン(小学館)