Kirim Dukungan & Support Kami!

まるで (marude) dalam Bahasa Jepang

JLPT N3Kata Keterangan, Tata Bahasa

Percakapan

Bahasa Jepang

リナとマリ、またケンカしてるよ。

あきないね~。

ていうか、あの二人いつもいっしょだよね。

うん、まるで恋人こいびとどうしみたい。

Rina sama Mari berantem lagi lho.

Nggak bosen ya mereka.

Tapi, mereka bareng terus ya.

Iya, udah kayak orang pacaran.

Penjelasan

Kata keterangan まるで memiliki dua fungsi, yaitu untuk menerangkan keadaan yang “seolah-olah”, “persis mirip”, dsb, atau untuk menekankan keadaan negatif secara keseluruhan. Penjelasan yang lebih detail sebagai berikut.

1. まるで + よう / みたい / だ

Pola Kalimat

まるで {KB / KK(B.Biasa)} + よう / みたい / だ。
Marude {KB /KK(B.Biasa)} + yoo / mitai / da.
{Seolah-olah / Persis (mirip / seperti)} KB/KK.

Penjelasan

Kata keterangan まるで digunakan untuk menerangkan atau mengumpamakan sesuatu dengan cara menunjukkan perumpamaan yang “seolah-olah”, “seakan-akan”, atau “persis mirip” seperti sesuatu tersebut. Biasanya, まるで ini digunakan bersama dengan akhiran “yoo” atau “mitai” yang menyatakan “seperti”.

Penjelasan よう dan みたい yang lengkap (ada penjelasan marude juga ^^;) → KLIK

Contoh kalimat

まるで Kata Benda {のよう / みたい}

Kata benda di belakang まるで disambung dengan partikel untuk dihubungkan dengan よう. Sedangkan, みたい dihubungkan dengan kata benda secara langsung tanpa の.

とうとう、彼女かのじょ結婚けっこんしました。まるでゆめのようです。
Tootoo, kanojo to kekkon shi-mashita. Marude yume no yoo desu.
Akhirnya, aku menikah dengannya. Seperti mimpi.

昨日きのうあめかぜがきつくて、まるで台風たいふうのようだった。
Kinoo wa ame to kaze ga kitsu-kute, marude taifuu no yoo datta.
Kemarin hujan deras dan anginnya kencang, seperti badai topan.

アグスっておじぎばかりして、まるで日本人にほんじんみたいだね。
Agus tte ojigi bakari shite, marude Nihon-jin mitai da ne.
Agus membungkuk melulu seperti orang Jepang ya.

かれ、こんなことでおこるなんてまるで子供こどもみたいだね。
Kare, konna koto de okoru nante marude kodomo mitai da ne.
Dia marah hanya karena hal seperti ini, seperti anak kecil saja.

シンタってまるでおとこみたいな性格せいかくしてるね。
Sinta tte marude tokonoko mitai na seekaku shiteru ne.
Sinta bersikap seperti anak laki-laki ya.

これらの残虐ざんぎゃく行為こういは、まるで悪魔あくま仕業しぎょうのようだった。
Korera no zangyaku na kooi wa marude akuma no shiwaza no yoo datta.
Perbuatan kejam ini seolah-olah adalah pekerjaan iblis.

わたしちちは、かれまるで自分じぶん子供こどものようにそだてた。
Watashi no chichi wa kare o marude jibun no kodomo no yoo ni sodateta.
Ayahku merawatnya seperti anaknya sendiri.

このテンペ、まるでインドネシアのテンペみたいなあじだ。
Kono tempe, marude Indonesia no tempe mitai na aji da.
Tempe ini rasanya seperti tempe Indonesia.

まるで Kata Kerja(Bentuk Biasa) {よう / みたい}

Kata kerja bentuk biasa disambung dengan よう / みたい tanpa の.

あの二人ふたりまるでっているみたいだね。
Ano futari marude tsukiatte iru mitai da ne.
Mereka berdua seperti sedang berpacaran ya.

今日きょう練習れんしゅうまるで地獄じごくおこなわれたみたいにつらかった。
Kyoo no renshuu wa marude jigoku de okonawareta mitai ni tsura-katta.
Latihan hari ini menyiksa seperti di neraka.

あのひと、さっき、まるで悪魔あくまわらっているようなかおしてた。
Ano hito, sakki marude akuma ga waratte iru yoo na kao shiteta.
Orang itu tadi wajahnya terlihat seperti iblis yang sedang tertawa.

このオンラインクラスはまるで普通ふつう教室きょうしつ授業じゅぎょうをしているようなかんじで勉強べんきょうができます。
Kono onrain kurasu wa marude futsuu no kyooshitsu de jugyoo o shite iru yoo na kanji de benkyoo ga dekimasu.
Di kelas online ini kita bisa belajar seolah-olah belajar seperti biasa di kelas.

かれ色々いろいろつらいことがあったはずなのに、まるでなにもなかったようなかおをしている。
Kare, iroiro tsura-i koto ga atta hazu na noni, marude nani mo nakatta yoo na kao o shite iru.
Dia pasti mengalami berbagai macam kesulitan, tapi dia terlihat seperti tidak ada apa-apa.

まるでKata Bendaだ

今日きょうかれは、昨日きのうかれとはまるで別人べつじんだ。
Kyoo no kare wa, kinoo no kare towa marude betsujin da.
Dia hari ini dan dia kemarin seperti orang yang berbeda.

これじゃまるで乞食こじきだよ。
Kore ja marude kojiki da yo.
Ini seperti mengemis lho.

かれこたえはわたしこたえとまるでおなじだった。
Kare no kotae wa watashi no kotae to marude onaji datta.
Jawabannya dan jawabanku persis sama.

2. まるで + ない

Pola Kalimat

まるで [Kalimat Negatif]。
Marude [Kalimat Negatif].
Sama sekali tidak ~.

Penjelasan

Kata keterangan まるで dapat digunakan untuk menekankan keadaan yang “sama sekali tidak” secara keseluruhan.

Contoh kalimat

からいものはまるでべられません。
Kara-i mono wa marude taberare-masen.
Saya sama sekali tidak bisa makan makanan pedas.

彼女かのじょ結婚けっこんしていたなんてまるでりませんでした。
Kanojo ga kekkon shite ita nante marude shiri-masen deshita.
Saya sama sekali tidak tahu kalau dia sudah menikah.

ごめん、じつはタイまるでわかりません。
Gomen, jitsu wa Thai-go wa marude wakari masen.
Maaf, sebenarnya saya sama sekali tidak mengerti bahasa Thailand.

兄弟きょうだいなのに、かお性格せいかくまるでていない。
Kyoodai na noni kao mo seekaku mo maru de nite i nai.
Walaupun saudara, wajah dan sifatnya sama sekali tidak mirip.

彼女かのじょにはまるであいにされませんでした。
Kanojo niwa marude aite ni sare-masen deshita.
Saya sama sekali tidak digubrisnya.

まるで + Kata yang Bernuansa negatif

Selain kalimat negatif, まるで ini dapat digunakan bersama dengan kata kata yang memiliki makna negatif atau kontras dalam kalimat positif.

こんな成績せいせきではまるでダメです。
Kon’na seeseki dewa marude dame desu.
Hasil yang seperti ini sama sekali tidak bisa diterima.

あなたのやっていることはまるで無意味むいみです。
Anata no yatte iru koto wa marude muimi desu.
Hal yang kau lakukan sama sekali tidak berarti.

彼女かのじょは、っていることとやっていることがまるでちがう。
Kanojo wa itteiru koto to yatte iru koto ga marude chigau.
Hal yang dikatakan dan dilakukannya sama sekali berbeda.

かれ性格せいかく彼女かのじょ性格せいかくまるでぎゃくだ。
Kare no seekaku to kanojo no seekaku wa marude gyaku da.
Sifat si pria dan si wanita sangat bertentangan.