ほど (hodo) dalam Bahasa Jepang
Yuuuk, kali ini kita akan memperlajari partikel hodo yang mirip dengan kurai / gurai 😊. Btw, materi kali ini sangat detail dan agak panjang 😅. Kalau kalian ingin lihat perbedaan antara hodo dan kurai / gurai, langsung saja dari → Link
Percakapan
(→ Lanjutan)
Udahan aja kita.
Eh… Tunggu dulu!!!
Kamu tahu gak, udah sebanyak apa aku nahannya?
Apaan?
Ah, gak ada orang yang gak peka separah kamu. (Hmph
Maaf. Maaf, maaf. Aku bakal lebih peka, jadi jangan marah.
Kalo kamu sampai bilang gitu, sekarang bawa tas aku.
Ok.
Terus, beliin tas itu.
Eh? (→ Berlanjut)
Pola Kalimat
~ほど。
~ hodo.
Sebanyak, setingkat, sampai, dsb ~.
Penjelasan
Pada dasarnya, partikel toritate joshi “hodo” digunakan untuk menunjukkan berbagai “tingkat” sebagai tanggapan atau perasaan pembicara terhadap hal dalam konteks. Setiap penggunaan “hodo” dijelaskan sebagai berikut di bawah ini.
1. Sebanyak (Kira-kira) KB
Pola Kalimat
KB(kata bilangan) ほど。
KB(kata bilangan) hodo.
Sebanyak (kira-kira) KB.
*KB = Kata Benda yang menyatakan bilangan.
Penjelasan
“KB hodo” digunakan untuk menyatakan “sebanyak (kira-kira) KB” untuk menunjukkan jumlah, volume, jarak, kuantitas, frekuensi, dsb secara halus dan tidak langsung. (biasanya KB terdiri dari bilangan + kata bantu bilangan)
Sebagian “KB hodo” dapat diterjemahkan seperti “kira-kira KB”. Terjemahan tersebut mirip frasa “KB kurai / gurai” yang diterjemahkan juga sebagai “kira-kira KB”. Namun, “KB hodo” dapat digunakan juga untuk menunjukkan jumlah yang “pas” bukan “kira-kira” karena kata ini lebih cenderung menunjukkan ungkapan secara halus dan tidak langsung kepada lawan bicara. Selain itu, biasanya “hodo” mengandung nuansa “cukup” atau “paling” untuk melakukan sesuatu.
Contoh Kalimat
一週間ほど待ってください。
Isshuu-kan hodo matte kudasai.
Tolong tunggu selama kira-kira satu minggu.
まだ3分の1ほど残っています。
Mada san-bun no ichi hodo nokotte i-masu.
Masih tersisa sebanyak kira-kira satu per tiga.
丁度、5人ほど来たところです。
Choodo, go-nin hodo kita tokoro desu.
Barusan sebanyak 5 orang datang.
*tepat 5 orang bukan kira-kira 5 orang. (secara halus dan tidak langsung)
日本へは3回ほど行ったことがあります。
Nihon e wa san-kai hodo itta koto ga ari-masu.
Pernah ke Jepang sebanyak 3 kali.
*tepat 3 kali bukan kira-kira 3 kali. (secara halus dan tidak langsung)
Oleh karena “KB hodo” menyatakan “Sebanyak KB”, frasa ini tidak dapat digunakan untuk menjelaskan waktu seperti tahun, tanggal, jam, dst. misal,
✔ 3時くらいに到着します。
San-ji ni tooshaku shi-masu.
Akan tiba kira-kira jam 3.
× 3時ほどに到着します。(tidak bisa)
Sanji-hodo ni toochaku shi-masu.
Akan tiba sebanyak jam 3. ???????
✔ 3年後くらいには家を買いたいな。
San-nen-go kurai ni wa ie o kai-tai na.
Ingin membeli rumah kira-kira setelah 3 tahun.
× 3年後ほどには家を買いたいな。(tidak bisa)
San-nen-go hodo ni wa ie o kai-tai na.
Ingin membeli rumah sebanyak setelah 3 tahun.
✔ 来週くらいに来るみたい。
Raishuu kurai ni kuru-mitai.
Sepertinya akan datang kira-kira minggu depan.
× 来週ほどに来るみたい。
Raishuu hodo ni kuru-mita.
Sepertinya akan datang sebanyak minggu depan.
Contoh “KB hodo” yang menunjukkan jumlah “pas” secara halus dan tidak langsung
Di Restoran
✔ コーヒーを2杯ほどお願いします。
Koohii o ni-hai hodo onegai-shi-masu.
Minta kopi sebanyak 2 cangkir. (secara halus dan tidak langsung)
✔ コーヒーを2杯お願いします。
Koohii o ni-hai onegai-shi-masu.
Minta kopi 2 cangkir (secara biasa dan langsung)
×コーヒーを2杯くらいお願いします。salah!
Koohii o ni-hai kurai onegai-shi-masu.
Minta kopi kira-kira 2 cangkir (pelayan pasti bingung dgn kata くらい = kira-kira karena tidak bisa terima pesan seperti “kira-kira 2 cangkir”.)
2. Perbandingan dalam Kalimat Negatif
Pola Kalimat
KB/KK ほど* (Kalimat Negatif)。
KB/KK hodo* (Kalimat Negatif).
Tidak setingkat KB/KK.
*KK = bentuk biasa
Penjelasan
Partikel “hodo” digunakan untuk menunjukkan tingkat kondisi atau sifat dalam kalimat perbandingan negatif. Pola kalimat “hodo” yang sering digunakan dalam kalimat perbandingan negatif sebagai berikut di bawah ini.
2-1. KBはKB2/KKほど ~ ない
Pola Kalimat
KB1はKB2/KK* ほど ~ ない。
KB1 wa KB2/KK* hodo ~ nai.
KB1 tidak setingkat KB2/KK.
*KK = bentuk biasa
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menunjukkan tingkat kondisi atau sifat KB1 tidak setingkat KB2/KK.
Contoh Kalimat
マランはスラバヤほど暑くない。
Malang wa Surabaya hodo atsuku-nai.
Malang tidak sepanas Surabaya.
ここの料理は昨日の店の料理ほどおいしくありません。
Koko no ryoori wa kinoo no ryoori hodo oishi-ku ari-masen.
Masakan di sini tidak seenak masakan di restoran kemarin.
アスカさんはサクラさんほど勉強しません。
Asuka-san wa Sakura-san hodo benkyoo shi-masen.
Asuka tidak belajar serajin Sakura.
あの子、思っていたほどかわいくなかった。
Ano ko, omotte ita hodo kawai-ku nakatta.
Si dia itu ternyata tidak secantik yang saya pikirkan.
今日のテストは事前に予想していたほど難しくなかった。
Kyoo no tesuto wa jizen ni yosoo shite-ita hodo muzukashi-ku nakatta.
Tes hari ini ternyata tidak sesulit yang saya perkirakan sebelumnya.
2-2. KB/KKほど ~ KB2はない
Pola Kalimat
KB1ほど ~ KB2はない。
KB1 hodo ~ KB2 wa nai.
Tidak ada KB2 setingkat KB1 dalam ~ ( = KB1 yang paling ~).
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan tingkat kondisi atau sifat KB1 yang paling nomor satu dalam kalimat perbandingan negatif dengan cara menunjukkan situasi bahwa tidak ada KB2 selain KB1 dalam perbandingan. “Hodo” ini dapat diganti dengan “kurai”.
Contoh Kalimat
インボックスさんほど性格が悪い人はいません。
Inbox-san hodo seekaku ga warui hito wa i masen.
Tidak ada orang yang bersifat sejahat Inbox-san.
=Inbox-san yang paling jahat.
田中さんほど親切でやさしい人はいません。
Tanaka-san hodo shinsetsu de yasahi-i hito wa i-masen.
Tidak ada orang yang seramah dan sebaik Pak Tanaka.
彼女ほど真面目に働く人はなかなかいませんよ。
Kanojo hodo majime-ni hataraku hito wa naka-naka i-masen yo.
Tidak ada orang yang serajin dia dalam bekerja lo.
お金を稼ぐほど難しいことはない。
Okane o kasegu koto hodo muzukashi-i koto wa nai.
Tidak ada yang sesulit mendapatkan uang.
これほどおいしいバッソは、この世にたぶんないと思います。
Kore hodo oishi-i bakso wa, kono yo ni tabun nai to omoi-masu.
Menurut saya mungkin tidak ada bakso yang seenak ini di dunia.
YUIさんと会えるほどうれしいことはありません。
YUI-san to aeru hodo ureshi-i koto wa ari-masen.
Tidak ada yang semenyenangkan bisa bertemu dengan YUI.
3. Tingkat Seperti/Sampai KB/KK/KS
Pola Kalimat
KB/KS/KK* ほど。
KB/KS/KK* hodo.
Setingkat, sampai, seperti KB/KK/KS.
*KS/KK = bentuk biasa
*KS-na = +な
Penjelasan
Partikel “hodo” dapat digunakan untuk menunjukkan tingkat kesampaian seperti yang dijelaskan di depan “hodo” untuk menerangkan predikat di belakangnya. Umumnya, KB/KS/KK di depan “hodo” dinyatakan dengan kata seperti ibarat, perumpamaan, perbandingan, contoh, dsb untuk menunjukkan tingkat kesampaian (amat sangat paling) tersebut.
3-1. KB + ほど
あれほど言ったのに、やらなかったの。
Are hodo itta no ni, yarana-katta no.
Masa, kamu tidak melakukannya, padahal aku sudah berulang-ulang bilang begitu?
それほどいうなら、一人でやればいい。
Sorehodo iu-nara, hitori de yare-ba ii.
Kalau kamu sampai bilang begitu, lakukan saja sendiri.
これほど準備しておけば、もう大丈夫です。
Kore hodo junbi-shite oke-ba, moo daijoobu desu.
Kalau sudah mempersiapkannya sampai begini, sudah tidak apa-apa.
サクラほどまじめに勉強すれば、きっと合格できるよ。
Sakura hodo majime ni benkyoo sure-ba, kitto gookaku dekiru yo.
Kalau belajar setekun Sakura, pasti bisa lulus.
3-2. KS + ほど
ここの占いはおもしろいほどよく当たります。
Koko no uranai wa omoshiro-i hodo yoku atari-masu.
Ramalan di sini sering tepat sampai menarik.
顔も見たくないほど、嫌いです。
Kao mo mita-ku nai hodo, kirai desu.
Saya membencinya sampai melihat wajahnya pun tidak mau.
彼のこと、泣きたいほど好きになってしまいました。
Kare no koto, nakitai hodo suki ni natte shimai mashita.
Saya telanjur menyukainya sampai seperti ingin menangis.
見ていてかわいそうなほどいじめられていました。
Mite-ite kawai soo na hodo ijime-rarete i-mashita.
Dirundung sampai kasihan melihatnya.
3-3. KK + ほど
今回は、死ぬほどがんばりました。
Konkai wa shinu hodo ganbari-mashita.
Kali ini, saya sudah berjuang mati-matian.
彼女の作った料理は泣くほどおいしい!
Kanojo no tsukutta ryoori wa naku hodo oishi-i!
Masakan yang dibuatnya, enaknya sampai membuat menangis!
このニュースには飛び上がるほど、驚きました。
Kono nyuusu ni wa tobiagaru hodo, odoroki-mashita.
Saya terkejut dengan berita ini seperti akan terbang.
毎日食べるほど好きというわけではありません。
Mainichi taberu hodo suki to iu wake dewa ari-masen.
Bukannya suka sampai memakannya setiap hari.
3-4. ほど dalam Predikat
Partikel “hodo” dapat digunakan di bagian predikat untuk memberikan penjelasan yang lebih detail tentang yang dijelaskan sebelumnya dengan kata seperti contoh, penjelasan yang lebih konkret, perumpamaan, dsb.
彼はまだ小学生なのに人気者です。ファンクラブがあるほどです。
Kare wa mada shoogakusee nano ni ninkimono desu. Fan kurabu ga aru hodo desu.
Dia masih murid SD, tetapi sudah digemari. Sampai ada klub penggemarnya.
色々ありすぎて、どれを選んだらいいかわからないほどだ。
Iroiro ari-sugite, dore o eranda-ra iika wakara-nai hodo da.
Saking banyaknya, sampai tidak tahu sebaiknya memilih yang mana.
私はドリアンが大嫌いで、見るのも嫌なほどだ。
Watashi wa dorian ga dai-kirai de, miru no mo iya-na hodo da.
Saya sangat membenci durian, sampai melihatnya pun benci.
二人の仲のよさは見ていてうらやましいほどだった。
Futaro no naka no yosa wa mite-ite urayamashi-i hodo datta.
Keakraban mereka berdua sampai saya iri melihatnya.
あきれて、開いた口が塞がらないほどだ。
Akirete, aita kuchi ga fusagara-nai hodo da.
Tercengang sampai membiarkan mulut ternganga.
3-5. KB/KKほどの ~ KB2ではない
Pola Kalimat
KB1/KK*ほどの ~ KB2ではない。
KB1/KK* hodo no ~ KB2 dewa nai.
Bukan KB2 setingkat KB1/KK.
Bukan KB2 yang (harus/dapat) KB1/KK.
*KK = bentuk biasa
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan tingkat kondisi atau sifat KB2 tidak setingkat KB1/KS bahkan lebih ringan atau enteng daripada KB/KS.
Contoh Kalimat
悩むほどのことではない。
Nayamu hodo no koto dewa nai.
Bukan hal yang memusingkan (tidak serumit yang dipikirkannya)
驚くほどのことではない。
Odoroku hodo no koto dewa nai.
Bukan hal yang mengejutkan.
病院に行くほどのけがではない。
Byooin ni iku hodo no kega dewa nai.
Bukan luka yang sampai harus pergi ke rumah sakit.
お金を払って受けるほどのサービスではない。
Okane o haratte ukeru hodo no saabisu dewa nai.
Bukan layanan yang harus didapatkan sampai mengeluarkan uang.
3-6. KB/KS/KB(B.Biasa)というほどではない
Pola Kalimat
KB/KS/KK(Bentuk Biasa)というほどではない。
KB/KS/KK(Bentuk Biasa) to iu hodo dewa nai.
Tidak sampai KB/KS/KK.
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan tingkat kondisi atau sifatnya tidak sampai KB/KS/KK atau tidak terlalu KB/KS/KK. Ekspresi ini sering digunakan untuk menunjukkan tingak yang tidak begitu tinggi walaupun hal yang dinyatakan sebelumnya terasa positif.
Contoh Kalimat
日本語は少しできますが、仕事で使えるというほどではありません。
Nihon-go wa sukoshi deki-masu ga, shigoto de tsukaeru to iu hodo dewa ari-masen.
Saya bisa sedikit bahasa Jepang, tapi (levelnya) tidak sampai bisa dipakai untuk kerja.
彼女はまあまあかわいいですが、女優というほどではありません。
Kanojo wa maamaa kawai-i desu ga, joyuu to iu hodo dewa ari-masen.
Dia lumayan cantik, tapi tidak sampai setingkat aktris.
出されれば食べますが、好きというほどではありません。
Dasa-nakereba tabe-masu ga, suki to iu hodo dewa ari-masen.
Kalau dihidangkan akan saya makan, tapi tidak sampai bisa dibilang saya menyukainya.
あまりおいしいとは思いませんが、まずいというほどでもありません。
Amari oishii towa omoi-masen ga, mazui to iu hodo demo ari-masen.
Menurut saya tidak begitu enak, tapi tidak sampai dibilang tidak enak.
4. Perubahan Tingkat “Makin”
Pola Kalimat
KB/KK/KS* ほど。
KB/KK/KS* hodo.
Makin KB/KS/KK.
*KS/KK = bentuk biasa, KS-na = +な
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menunjukkan situasi bahwa semakin KB/KK/KS, yang lain juga ikut semakin berubah.
Contoh Kalimat
田舎にいくほど、星がきれいに見えます。
Inaka ni iku hodo, hoshi ga kiree ni mie-masu.
Makin pergi ke desa, bintang terlihat indah.
年をとるほど人生は豊かになるそうです。
Toshi o toru hodo jinsee wa yutaka ni naru soo desu.
Makin tua, katanya kehidupan akan makmur.
普通は、背が高いほど、腕も長い。
Futsuu wa, se ga taka-i hodo, ude mo naga-i.
Biasanya, makin tinggi badannya, lengannya pun panjang.
やさしそうな人ほど、疑ってかかるべきです。
Yasashi-soo na hito hodo, utagatte kakaru beki desu.
Makin terlihat baik seseorang, sebaiknya dicurigai.
忙しい人ほど病気になりやすい。
Isogashi-i hito hodo byooki ni nari-yasui.
Makin sibuk seseorang, mudah terkena penyakit.
4-1. ~ば~ほど~
Pola Kalimat
KB/KS-naであればあるほど、~。
KS-i(i)ければ、KS-iほど、~。
KK(B.Ba)ば、KK(B.Biasa)ほど、~。
KB/KS-na de areaba aru hodo, ~.
KS-i(i) kereba、KS-i hodo, ~.
KK(B.Ba) ba、KK (B.Biasa) hodo, ~.
= Makin KK/KS/KB, makin ~.
Penjelasan
“Hodo” yang menyatakan “makin” ini sering digunakan dalam pola kalimat syarat “~ば ~ほど” yang menyatakan “makin ~, makin ~”.
Contoh Kalimat
真面目な人であればあるほど、ストレスもたまりやすい。
Majime na hito de areba aru hodo, sutoresu mo tamari-yasui.
Makin serius seseorang, makin mudah juga tertumpuk stresnya.
限られた予算であればあるほど、有効に使うべきです。
Kagirareta yosan de areba aruhodo, yuukoo ni tsukau beki desu.
Makin dibatasi anggarannya, sebaiknya digunakan semakin efektif.
勉強を始めるのは早ければ早いほどいい。
Benkyoo o hajimeru no wa haya kereba haya-i hodo ii.
Memulai belajar, makin cepat makin baik.
給料が高ければ高いほど、払う税金も増えます。
Kyuuryoo ga taka-kereba taka-i hodo, harau zeekin mo fue-masu.
Makin tinggi gajinya, makin bertambah juga pajak yang dibayarkan.
食べればたべるほど太ります。
Tabereba taberu hodo futori-masu.
Makin banyak makan, makin gemuk.
太れば太るほど病気になりやすい。
Futoreba, futoru hodo byooki ni nari-yasui.
Makin gemuk, makin mudah terkena penyakit.
応援があればあるほど、やる気もでてきます。
Ooen ga areba aru hodo, yaruki mo dete ki-masu.
Makin ada dukungan, makin juga menjadi semangat.
☆Perbedaan antara hodo dan kurai dapat Anda baca di bawah.