~が ~だけに (~ ga ~ dake ni) dalam Bahasa Jepang
Ibu gue bacot lagi, katanya “Moo toshi ga toshi na dake ni hayaku kekkon shitara”.. Gue disuruh cepat nikah karena usia gue memang udah lumayan dewasa (泣
Yuhuu, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara untuk menyatakan “harusnya cepat nikah karena usianya memang udah begitu” dengan pola kalimat “~が ~だけに (~ ga ~ dake ni)”, Yuuuk.
Percakapan
田舎の親が結婚しろってうるさい。
でも、もう年齢が年齢なだけに、ちょっとは考えたほうがいいかもね。ぎゃはは。
うるさいなあ。あたし、まだ26だよ。(怒(怒(怒
Orang tua di kampung bawel nyuruh nikah terus.
Tapi kan memang lu usianya sudah matang, mungkin sebaiknya dipikirkan dikit lagi. Wahaha.
Bacot ah. Gua tuh masih 26 tahun loh. 😠😠😠
Pola Kalimat
KBがKB(な)だけに、~。
KB ga KB (na) dake ni, ~.
~ karena KBnya memang (begitu/lumayan/banyak/bagus/dll).
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa hal yang dinyatakan pada predikat (setelah dake ni) adalah hal yang wajar karena keadaannya memang begitu khusus atau ekstrem. Dalam pola kalimat ini, kata benda yang sama digunakan dua kali untuk menekankan keadaan kata benda tersebut memang begitu dan khusus. Ekspresi ini menunjukkan hubungan sebab dan akibat, dan pada dasarnya akibat yang dinyatakan pada predikat adalah pendapat, penilaian, dsb oleh pembicara.
Contoh kalimat
値段が値段だけに、誰でも気軽に買えると言うわけではない。
Nedan ga nedan dake ni, dare demo kigaru ni kaeru to iu wake dewa nai.
Karena harganya memang begitu mahal, bukan berarti siapa pun bisa membelinya dengan mudah.
時期が時期だけに、不用意な発言には注意したほうがいい。
Jiki ga jiki dake ni, fuyooi na hatsugen niwa chuui shita hoo ga ii.
Waktunya memang begitu (sensitif), sebaiknya berhati-hati berkomentar ceroboh.
彼女も年齢が年齢なだけに、はやく子供が欲しいんだろう。
Kanojo mo nenree ga nenree na dake ni, hayaku kodomo ga hoshii daroo.
Karena umurnya memang sudah lumayan matang, mungkin dia ingin cepat punya anak.
話の内容が内容なだけに、ここでは話すことができない。
Hanashi no naiyoo ga naiyoo na dake ni, koko dewa hanasu koto ga deki nai.
Isi pembicaraannya memang begitu (penting), sehingga tidak bisa dibicarakan di sini.
今回の問題はことがことだけに、警察に報告したほうがいいと思う。
Konkai no mondai wa koto ga koto dake ni, keesatsu ni hookoku shita hoo ga ii to omou.
Masalah kali ini memang kasus yang begitu serius, sehingga saya rasa sebaiknya lapor ke polisi.
この高級レストラン、使っている素材が素材だけあって、さすがにおいしい。
Kono kookyuu resutoran, tsukatte iru zairyoo ga zaoryoo dake atte, sasuga ni oishii.
Restoran mewah ini, bahannya memang tidak main-main, sehingga benar-benar enak.
ラジャアンパットはすばらしいダイビングスポットだが、場所が場所だけにいつでも行けるというわけにはいかない。
Raja Ampat wa subarashii daibingu supotto da ga, basho ga basho dake ni itsu demo ikeru to iu wake niwa ika nai.
Raja Ampat memang tempat menyelam yang bagus, tetapi karena letaknya begitu jauh, tidak mungkin bisa pergi ke sana kapan saja.