~中 (ちゅう chuu) dalam Bahasa Jepang
Percakapan
明日、焼肉食べに行こうよ。
オッケー。
ごめん、今、ダイエット中だからパス。今年中にあと3キロやせるんだ!
わたし、ラマダン中だから、夜だったらいいよ。
ごめーん、テスト期間中だから、ちょっと無理。
わかった。じゃあ、5人中3人オッケーだね。店予約しとくね。
Besok, yakinikuan yuuk!
Oke.
Maaaf, karena lagi diet aku nggak ikut deh… Dalam tahun ini aku harus nurunin 3 kilo lagi.
Kalau aku, karena sedang Ramadhan, kalau malam bisa.
Maaf, karena sedang masa ujian, nggak bisa deh.
Oke. Jadi di antara 5 orang, 3 orang oke ya. Aku reservasi restorannya ya.
Rumus
KB中(ちゅう)。
KB chuu.
1. Sedang KB.
2. Selama KB.
3. Di antara KB.
Penjelasan
Kanji 中 memiliki beberapa makna seperti “tengah”, “dalam”, “antara”, dsb. Jika 中 dihubungkan dengan kata benda-kata benda yang tertentu dengan dibaca 中 (ちゅう chuu) sebagai kata akhiran untuk membuat sebuah kata majemuk, 中 (ちゅう) ini berfungsi untuk menunjukkan tiga situasi, yaitu 1. sedang KB, 2. selama KB, dan 3. di antara KB. Setiap penggunaan akhiran 中 yang lebih detail sebagai berikut.
1. Kata Benda[Kegiatan] + 中 (ちゅう)
Rumus
KB[Kegiatan]中(ちゅう)。
KB[Kegiatan] chuu.
(Saat) Sedang KB.
Penjelasan
Akhiran 中 (ちゅう) digunakan untuk membuat kata majemuk yang menunjukkan suatu kegiatan atau keadaan sedang berlangsung.
Pada dasarnya, kata benda yang dibubuhkan 中 (ちゅう) adalah kosakata yang berkaitan dengan kegiatan. Biasanya, 熟語 (kosakata yang terbentuk dari dua kanji atau lebih dari dua) dibubuhkan dengan 中 untuk membuat kata majemuk yang menyatakan keberlangsungan kegiatan.
Berikutnya, beberapa contoh kata majemuk berakhiran 中 (ちゅう) yang tipikal dalam penggunaan ini.
Contoh
- 電話中 = sedang menelepon
- 勉強中 = sedang belajar
- 仕事中 = sedang bekerja
- 旅行中 = sedang berwisata
- 会議中 = sedang berapat
- 検討中 = sedang mempertimbangkan
- 休暇中 = sedang bercuti
- 外出中 = sedang keluar
- 準備中 = sedang menyiapkan
- 掃除中 = sedang membersihkan
- ダイエット中 = sedang berdiet
- 選挙キャンペーン中 = sedang berkampanye pemilu.
* Biasanya, kata benda yang dibubuhkan dengan 中 dapat disambungkan dengan する untuk membuat kata kerja “KB + する (melakukan KB)”, misal 電話する, 勉強する, ダイエットする, dst.
Contoh Kalimat
勉強中に話しかけないでください。
Benkyoo-chuu ni hanashikane nai de kudasai.
Saat aku sedang belajar tolong jangan ajak bicara!
山田課長は今、会議中です。
Yamada kachoo wa ima kaigi-chuu desu.
Kepala Bagian Yamada sekarang sedang rapat.
ごめん、今、友達と電話中だから、後でかけなおすね。
Gomen, ima, tomodachi to denwa-chuu dakara, ato de kake naosu ne.
Maaf, sekarang aku sedang bicara di telepon dengan temanku, nanti aku telepon balik ya.
今仕事中だから、終わったらまた電話するね。
Ima shigoto-chuu da kara, owattara mata denwa suru ne.
Karena sekarang sedang bekerja, kalau sudah selesai aku telepon ya.
エレベーターが故障中なので、階段を使ってください。
Erebeetaa ga koshoo-chuu na node, kaidan o tsukatte kudasai.
Elevatornya sedang rusak, jadi tolong gunakan tangga!
ダイエット中は、ストレスがたまる。
Daietto-chuu wa sutoresu ga tamaru.
Saat sedang diet, stres bertambah.
2. Kata Benda[Jangka Waktu] + 中 (ちゅう)
Rumus
KB[Jangka Waktu]中 (ちゅう)。
KB[Jangka Waktu] chuu.
Selama KB / Dalam KB (Sebelum KB berakhir).
Penjelasan
Akhiran 中 (ちゅう) digunakan untuk membuat kata majemuk yang menunjukkan jangka waktu yang tidak begitu pendek tetapi terbatas, atau keterbatasan sampai jangka waktu berakhir.
Pada dasarnya, kata benda yang dibubuhkan 中 (ちゅう) dalam penggunaan ini adalah kosakata yang berkaitan dengan jangka waktu yang terbatas. Misalnya,
- ラマダン中 = selama Ramadan / dalam Ramadan (sebelum Ramadan berakhir)
- 夏休み中 = selama libur musim panas / dalam libur musim panas (sebelum libur musim panas berakhir)
- 昼休み中 = selama istirahat siang / dalam istirahat siang (sebelum istirahat siang berakhir)
- 午前中 = selama pagi / dalam pagi (sebelum pagi hari (12.00) berakhir)
- 今週中 = selama minggu ini / dalam minggu ini (sebelum minggu ini berakhir)
- 来週中 = selama minggu depan / dalam minggu depan (sebelum minggu depan berakhir)
- お正月中 = selama tahun baru / dalam tahun baru (sebelum tahun baru berakhir)
- テスト期間中 = selama masa ujian / dalam masa ujian (sebelum masa ujian berakhir)
- 戦時中 = selama masa perang / dalam masa perang (sebelum masa perang berakhir)
Pengecualian
Hati-hati. Terkadang, 中 ini dibaca じゅう jika dihubungkan dengan kata-kata tertentu seperti di bawah.
- 今年中 (ことしじゅう) = selama tahun ini / dalam tahun ini (sebelum tahun ini berakhir)
- 今日中 (きょうじゅう) = selama hari ini / dalam hari ini (sebelum hari ini berakhir)
- 明日中 (あすじゅう) = selama besok / dalam besok (sebelum besok berakhir)
Contoh Kalimat
Jangka Waktu yang Terbatas
午前中は、図書館で勉強します。
Gozen-chuu wa, toshokan de benkyoo shi-masu.
Selama pagi, saya belajar di perpustakaan.
テスト期間中は遊びに行けません。
Tesuto kikan-chuu wa asobi ni ike-masen.
Selama masa ujian tidak boleh bermain.
ラマダン中は、いつも寝不足です ^^;
Ramadan-chuu wa itsu mo nebusoku desu.
Selama Ramadhan saya selalu kurang tidur.
パンデミック中はずっと家でゴロゴロしていました。
Pandemik-chuu wa zutto ie de gorogoro shite i-mashita.
Selama pandemik saya terus bermalas-malasan di rumah.
戦時中は、食べるものにも苦労しました。
Senji-chuu wa, taberu mono ni mo kuroo shi-mashita.
Selama perang, untuk makan pun sulit.
旅行中に、体を壊してしまいました。
Ryokoo-chuu ni karada o kowashite shimai-mashita.
Selama perjalanan wisata, aku jatuh sakit.
レバラン休暇中に、ひらがなとカタカナを覚えてしまいました。
Lebaran kyuuka-chuu ni, hiragana to katakana o oboete shimai-mashita.
Selama libur Lebaran, saya sudah menghafalkan hiragana dan katakana.
Keterbatasan: Kata Benda中 (ちゅう) + Partikel に
Jika “kata benda yang menyatakan periode + 中(ちゅう)” disambungkan dengan partikel に, frasa ini dapat menunjukkan keterbatasan sampai jangka waktu berakhir.
アンケートの回答は今週中に提出してしてください。
Ankeeto ni kaitoo wa konshuu-chuu ni teeshutsu shite kudasai.
Jawaban dari angket tolong kumpulkan dalam minggu ini. (sebelum minggu ini berakhir)
荷物は、少なくとも、来週中には届くと思います。
Nimotsu wa sukunakutomo raishuu-chuu todoku to omoi-masu.
Paketnya saya rasa paling tidak akan sampai dalam minggu depan.
A社とB社への訪問は午前中に終わらせないといけない。
A-sha to B-sha e no hoomon wa gozen-chuu ni owarase nai to ike nai.
Kunjungan ke Perusahaan A dan Perusahaan B harus selesai sebelum pagi berakhir.
宿題は、今日中に提出してください。
Shukudai wa kyoo-juu ni teeshutsu shite kudasai.
PR-nya tolong kumpulkan dalam hari ini. (sebelum hari ini berakhir)
今年中に5キロやせるぞ!!
Kotoshi-juu ni go kiro yaseru zo!!
Sebelum tahun ini berakhir aku akan turun berat badan 5 kilogram, lo!
3. Kata Benda[Bilangan + Kata Bantu Bilangan] + 中 (ちゅう)
Rumus
KB[Bilangan + Kata Bantu Bilangan]中 (ちゅう) ~。
KB[Bilangan + Kata Bantu Bilangan] chuu ~.
~ di antara KB.
Penjelasan
Akhiran 中 (ちゅう) dibubuhkan di belakang kata yang berkaitan dengan jumlah ( = bilangan + kata bantu bilangan), dan berfungsi seperti frasa “KBの中で” untuk menunjukkan penyebut (kelompok) terhadap pembilang (jumlah yang ada di antara kelompok), seperti 5人中3人 (3 orang di antara 5 orang), 10こ中2こ(2 buah di antara 10 buah), dst.
Contoh Kalimat
10問中、8問が正解でした。
Juu mon-chuu, hachi mon ga seekai deshita.
Benar 8 di antara 10 soal.
参加者10人中3人が女性でした。
Sankasha juu nin-chuu, san nin ga josee deshita.
Ada 3 wanita di antara 10 peserta.
友達にもらったマンゴー5個中、2個が腐っていた。
Tomodachi ni moratta mangoo go ko-chuu, ni ko ga kusatte i-mashita.
Dua di antara 5 mangga yang kuterima dari temanku, busuk.
僕が買ったタバコ20本中、いつも半分は誰かほかの人が吸う。
Boku ga katta tabako nijuppon-chuu, itsumo hanbun wa dare ka hoka no hito ga suu.
Di antara 20 batang rokok yang kubeli, setengahnya selalu diisap oleh orang lain.
Akhiran 中 yang dibaca じゅう
Terdapat akhiran 中 yang tidak dibaca 中 (ちゅう) tetapi dibaca じゅう. Penjelasan mengenai “KB + 中 (じゅう)” dapat Anda baca dari link di bawah.