Peribahasa 光陰矢の如し (kooin ya no gotoshi)
光陰矢の如し (kooin ya no gotoshi) dalam bahasa Jepang
Kalian yang jomblo pasti lagi sibuk kan? Tapi, sibuk gabut dan rebahan wkwk (泣
Tapi, kalian jangan suka biarkan waktu berlalu tanpa tujuan terus ya. Nanti bisa jadi kaya mimin yang raja jones loh. (泣 Kotowaza kali ini buat kalian yang suka buang-buang waktu…
光陰矢の如し。
Kooin ya no gotoshi.
Waktu bagai anak panah.
kosakata
光陰 (kooin) = waktu *1
矢 (ya) = anak panah
如し (gotoshi) = bagai
Penjelasan
Peribahasa “光陰矢の如し (kooin ya no gotoshi)” yang berarti “waktu berlalu bagai anak panah” menyatakan betapa cepatnya waktu berlalu seperti anak panah yang terlepas dari busurnya.
Kotowaza ini memberi peringatan bahwa jangan sia-siakan waktu, tetapi harus mementingkan dan memanfaatkan setiap detik waktu yang berjalan sekarang karena waktu begitu cepat berlalu dan sekejap waktu pun sangat berharga yang tidak akan kembali lagi seperti anak panah yang sudah terlepas berjalan begitu cepat dan tidak akan kembali lagi.
Masa hidup kita tidak sepanjang yang kita pikirkan bahkan sangat singkat seperti kecepatan cahaya dalam sejarah dunia, tetapi hal itu baru akan kita sadari setelah kita sudah jadi tua atau saat hidup kita berakhir.
Makanya, kaum generasi Z yang suka rebahan juga sebaiknya mementingkan waktu yang berjalan sekarang untuk berusaha sebisa-mungkin. Tapi, sayangnya, betapa pentingnya waktu itu baru disadari ketika kita sudah jadi tua yang sibuk mencari nafkah dan tidak bisa menikmati rebahan lagi gara-gara tidak berusaha keras dan suka rebahan terus waktu masih muda wkwk.
*1. Tambahan saja. Kanji 光 (koo / hikari) yang berarti “cahaya” mengibaratkan matahari (日) alias “hari”, sedangkan 陰 (in / kage) yang berarti “bayangan” mengibaratkan bulan (月) di langit sekaligus “bulan” di waktu, sehingga 光陰 yang terdiri dari 光 (hari) dan 陰 (bulan) menyatakan “waktu”.
Peribahasa Indonesia
- Waktu ibarat pedang. (peribahasa Arab)
- Waktu berjalan secepat kilat.
Peribahasa Inggris
- Time flies.
- Time has wings.
Sinonim
歳月人を待たず(さいげつひとをまたず)。
Saigetsu hito o matazu.
Waktu tidak menunggu orang.
一刻千金(いっこくせんきん)。
Ikkoku senkin.
Sekejap berharga seribu emas.
Antonim
-
Contoh Kalimat
入学したと思ったら、もう卒業だね。光陰矢の如しだよ。
Nyuugaku shita to omottara, moo sotsugyoo dane. Kooin ya no gotoshi da yo.
Rasanya kemarin baru masuk sekolah, tahunya sebentar lagi wisuda. Waktu berlalu bagai anak panah terlepas ya.
今を大切に生きよう。時間は戻ってこない。光陰矢の如し。
Ima o taisetsu ni iki yoo. Jikan wa modotte konai. Kooin ya no gotoshi.
Mari hidup dengan mementingkan sekarang. Waktu tidak akan kembali. Waktu berlalu bagai anak panah terlepas.