Partikel や (ya) dalam Bahasa Jepang
Kita pernah belajar partikel や (ya) sebagai “kata hubung setara” dalam materi N5. Misalnya, “ringo ya banana o kaimashita”. Tapi, ternyata partikel や punya banyak fungsi loh selain “ringo ya banana”. Nah, dalam materi kali ini kita akan mempelajari berbagai partikel や (ya) yang super lengkap!
Percakapan

またもや不合格(泣

なに。

N1(泣 これで何回目~。もういいや~。

なに弱気になってんの。ベラなら漢字さえ覚えれば絶対合格できるって。

だって漢字嫌いなんだもん(泣
Penjelasan
Terdapat tiga fungsi dari partikel akhir や, yaitu untuk menunjukkan
1. Ajakan atau Suruhan
さあ、みんな出発しようや。
Saa, minna shuppatsu shi yoo ya.
Ayo semuanya, kita berangkat, yuk.
2. Sikap Acuh Tak Acuh
こんな仕事、やってられないや。
Kon’na shigoto, yatte rare nai ya.
Pekerjaan seperti ini, aku tidak bisa melakukannya, deh.
3. Pertanyaan Ironi
私にそんな大それたことができましょうや。
Watashi ni sonna daisoreta koto ga deki mashoo ya.
Masa, saya bisa melakukan hal yang sehebat itu?
Berikutnya adalah penjelasan tentang setiap partikel akhir や secara detail, sekaligus や lain, yaitu partikel interjeksi, kata hubung setara, dan kata penghubung juga.
1. Ajakan atau Suruhan

Pola Kalimat
KK(Bentuk Ajakan) や。
KK(Bentuk Ajakan) ya.
KK yuk / lah.
Penjelasan
Partikel akhir や digunakan untuk menunjukkan perasaan pembicara yang ingin mengajak atau menyuruh lawan bicara yang statusnya setara dengan pembicara atau lebih rendah daripada pembicara dalam percakapan.
Contoh kalimat
日も落ちてきたし、そろそろ、戻ろうや。
Hi mo ochite kita shi, sorosoro, modoroo ya.
Pulang yuk, udah waktunya, matahari juga udah terbenam.
ちょっと遊びに行こうや。
Chotto asobi ni ikoo ya.
Pergi main sebentar, yuk.
負けて悔しいのなら、もっと練習しろや。
Makete kuyashii no nara, motto renshuu shiro ya.
Kalau kesal karena kalah, berlatihlah lebih banyak.
2. Sikap Acuh Tak Acuh

Pola Kalimat
KK/KS (Bentuk Biasa) や。
KK/KS (Bentuk Biasa) ya.
KK ah, lah. deh. nih, dll.
Penjelasan
Partikel akhir や digunakan ketika pembicara melemparkan kata-kata dengan sikap acuh tak acuh.
Contoh kalimat
もう、どうでもいいや。
Moo, doo demo ii ya.
Sudahlah, terserah, ah.
やる気なんて全然ないや。
Yaru ki nante zenzen nai ya.
Tidak ada motivasi sama sekali, deh.
疲れたし。もういいや。別れよっと。
Tsukareta shi. Moo ii ya. Wakare yotto.
Aku capek, sih. Sudahlah. Putus aja, deh.
3. Pertanyaan Ironi

Pola Kalimat
Kalimat* や。
Kalimat* ya.
Entah/Masa/Mana mungkin [Kalimat].
*Kalimat yang mengandung maksud ironi atau pertanyaan.
Penjelasan
Partikel akhir や digunakan untuk menunjukkan perasaan yang ingin tahu atau digunakan sebagai ekspresi antonim.
Contoh kalimat
いったい誰が彼に対して文句を言えましょうや。
Ittai dare ga kare ni taishite monku o ie mashoo ya.
Entah, siapa yang bisa komplain pada dia?
私が彼を責めることなどできましょうや。
Watashi ga kare o semeru koto nado deki mashoo ya.
Mana bisa saya menyalahkannya?
この国の将来はいったいどうなりましょうや。
Kono kuni no shoorai wa ittai doo nari mashoo ya.
Entah gimana nasib negara ini ke depannya?
や Sebagai Partikel Interjeksi
Partikel や dapat digunakan sebagai partikel interjeksi.
1. Untuk Memanggil Nama Orang
Penjelasan
Partikel interjeksi や dibubuhkan pada nama orang untuk memanggil orang tersebut. Namun, ekspresi ini bernuansa kuno, sehingga zaman sekarang hampir tidak digunakan dalam kehidupan sehari-hari, tetapi mungkin digunakan oleh sebagian lansia atau sebagai bahasa peran dalam dunia fiksi seperti novel, drama, dsb.
Contoh Kalimat
太郎や、ちょっとこっちにおいで。
Taroo ya, chotto kocchi ni oide.
Tarou, ke sini, sebentar.
けいちゃんや、ちょっとそこのメガネとってくれない。
Kee-chan ya, chotto soko no megane totte kure nai.
Kei, tolong ambilkan kacamata di sana.
2. Penekanan
Penjelasan
Partikel interjeksi や dibubuhkan pada kata benda atau kata keterangan dalam kalimat untuk menekankan kata tersebut.
Contoh Kalimat
あの国も今や、先進国への仲間入りを果たした。
Ano kuni mo ima ya, senshinkoku e no nakama iri o hatashita.
Sekarang, negara itu pun sudah masuk ke dalam jajaran negara maju.
またもやバイトの面接に落ちてしまった。
Matamo ya baito no mensetsu ni ochite shimatta.
Lagi dan lagi, saya tidak lolos interviu kerja paruh waktu.
や Sebagai Kata Hubung Setara
Partikel や digunakan sebagai “kata hubung setara” untuk menyebutkan kata benda satu per satu yang mewakili di antara beberapa.
Contoh Kalimat
コンビニには、食料品や雑貨など、色々なものが売られています。
Konbini niwa, shokuryoo hin ya zakka nado, iroiro na mono ga urarete imasu.
Di toko serba ada dijual berbagai jenis barang seperti bahan makanan, bahan keperluan sehari-hari, dan lain-lain.
この牧場では、牛の他に、ヤギやヒツジが飼われています。
Kono bokujoo dewa, ushi no hoka ni, yagi ya hitsuji ga kawarete imasu.
Di peternakan ini, selain sapi, diternakkan juga kambing dan domba.
や Sebagai Partikel Adverbial
Partikel や dapat digunakan sebagai partikel adverbial.
1. Penyangkalan
Penjelasan
Partikel adverbial や dibubuhkan pada kata kerja bentuk masu untuk menunjukkan perasaan yang menyangkal sesuatu degan tegas. Partikel や ini digunakan dalam bentuk “kata kerja bentuk masu + やしない”.
Contoh Kalimat
今から勉強したってN3なんて受かりやしないよ。
Ima kara benkyoo shitatte N3 nante ukari ya shi nai yo.
Percuma belajar mulai sekarang, tidak mungkin lulus N3, lho.
彼女なら大丈夫だよ。失敗なんかしやしないよ。
Kanojo nara daijoobu da yo. Shippai nanka shi ya shinai yo.
Kalau dia, nggak masalah. Nggak mungkin gagal, sih.
2. Kemungkinan
Penjelasan
Partikel adverbial や dibubuhkan pada kata kerja bentuk biasa, terutama dalam bentuk やもしれぬ atau やもしれない untuk menunjukkan kemungkinan yang mungkin saja terjadi atau bisa jadi walaupun kemungkinannya kecil menurut perasaan pembicara. Ekspresi ini termasuk bahasa kuno, sehingga jarang digunakan dalam percakapan sehari-hari, tetapi digunakan dalam dunia fiktif seperti novel sejerah. Dalam bahasa Jepang modern, かもしれない yang digunakan untuk menunjukkan kemungkinan.
Contoh Kalimat
敵が攻めてくるやもしれぬ。
Teki ga semete kuru ya mo shirenu.
Mungkin saja musuh akan datang menyerang.
いつなんどき、コロナのような感染症がまた猛威を振るうやもしれない。
Itsu nandoki, korona no yoo na kansenshoo ga mata mooi o furuu ya mo shire nai.
Penyakit menular seperti korona bisa-bisa mewabah kembali kapan saja.
Tambahan: や Sebagai Kata Penghubung
Penjelasan
や digunakan sebagai kata penghubung untuk menunjukkan situasi bahwa segera setelah aksi pertama terjadi, aksi kedua turut terjadi secara langsung atau bersamaan. や ini terkandung juga dalam pola kalimat や否や.
Contoh Kalimat
ドアが開くや、彼は電車に飛び乗った。
Doa ga hiraku ya, kare wa densha ni tobinotta.
Begitu pintu terbuka, dia langsung melompat ke dalam kereta.
その不審者は、警察官を見るや否や、慌ててその場を立ち去った。
Sono fushinsha wa, keesatsukan o miru ya ina ya, awatete sono ba o tachi satta.
Begitu melihat polisi, orang mencurigakan itu langsung buru-buru meninggalkan tempat itu.
☆Penjelasan pola kalimat や否や, dapat Anda baca dari link di bawah 🙂