~も~なら、~も~だ (~ mo ~ nara, ~ mo ~ da) dalam Bahasa Jepang

JLPT N1, Seri なら (nara)Syarat dan Pengandaian, Tata Bahasa

Katanya, suaminya selingkuh tapi istrinya juga selingkuh, honto, “otto mo otto nara, tsuma mo tsuma da”, padahal kenapa mimin tetap jomblo (泣…. Yuhuuu, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara menyatakan “bagai pinang dibelah dua dan dua-duanya buruk” dalam bahasa Jepang dengan menggunakan pola kalimat ~も~なら、~も~だ (~ ga/mo ~ nara, ~ mo ~ da). Yuuuk.

Percakapan

Bahasa Jepang

マリ

ふん。😤

リナ

ふん。😤

シンタ

なに、あの二人、まだケンカしてるの?

ベラ

お互い、意地張っちゃって。もう一週間だよ。

マリ

あのバカがわるいんじゃん。

リナ

それはこっちのセリフだよ。タコ。

シンタ

あんたたち、いいかげん、仲直りしなよ。どっちもどっちじゃん。

ベラ

ほんと、マリマリならリナリナよ ^^;

tunggu duluuu

Pola Kalimat

KB1{も/が}KB1なら、KB2もKB2だ。
KB1 {mo/ga} KB1 nara, KB2 mo KB2 da.
KB1nya begitu, KB2 juga sama (buruknya).

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa perilaku KB1nya memang buruk, tetapi perilaku KB2nya juga sama buruknya. Dalam pola kalimat ini, dua orang atau hal yang memiliki hubungannya erat atau menjadi pasangan seperti orang tua dan anak, suami dan istri, dsb dibandingkan untuk menyatakan bahwa kedua-duanya buruk, dan yang satu lain (KB2) pun ternyata buruk dibanding dengan yang memang buruk (KB1). Ekspresi ini mengandung perasaan pembicara negatif seperti kritik, kecaman, penghinaan, dsb terhadap keburukan dari dua-duanya.

Contoh kalimat

ならおやおや
Ko mo ko nara oya mo oya da.
Anaknya memang bodoh, tetapi orang tuanya juga sama bodohnya.

だれがこんな政治家せいじかえらんだんだ。政治家せいじか政治家せいじかなら有権者ゆうけんしゃ有権者ゆうけんしゃよ。
Dare ga konna seejika o eranda nda. Seejika mo seejika nara yuukensha mo yuukensha da yo.
Siapa yang memilih politikus sebodoh ini? Politikusnya bodoh, tapi pemilihnya juga sama bodohnya.

旦那だんな毎晩まいばん女遊おんなあそび。でもおくさんもひる不倫ふりんだって。おっとおっとならつまつま
Danna wa maiban onna-asobi. Demo okusan mo hiru wa furin datte. Otto mo otto nara tsuma mo tsuma da.
Suaminya setiap malam main wanita. Istrinya juga katanya siang-siang berselingkuh. Suaminya buruk, istrinya juga sama saja.

あのヤクザの息子むすこ学校がっこう教師きょうしなぐって退学たいがくだって。おやおやならね。
Ano yakuza no musuko, gakkoo de kyooshi nagutte taigaku datte. Oya mo oya nara ko mo ko da ne.
Anak yakuza itu, katanya dikeluarkan dari sekolah karena memukul gurunya di sekolah. Bapak dan anak, setali tiga uang, ya.

賄賂わいろおくるほうおくるほうならるほうるほう
Wairo o okuru hoo mo okuru hoo nara, uketoru hoo mo uketoru hoo da.
Yang memberi sogokan itu busuk, tapi yang menerima juga sama busuknya.

このレストラン、おいしくないし、接客せっきゃく態度たいどわるい。あじあじならサービスサービス
Kono resutoran, oishikunai shi, sekkyaku taido mo warui. Aji mo aji nara saabisu mo saabisu da.
Restoran ini tidak enak, layanannya pun buruk. Rasanya buruk, layanannya pun juga begitu.

れい政治家せいじか息子むすこおやちから無罪むざい放免ほうめんだって。やつらやつらなら警察けいさつ警察けいさつよ。
Ree no seejika no musuko, oya no chikara de muzai-hoomen datte. Yatsura mo yatsura nara keesatsu mo keesatsu da yo.
Anak politisi yang itu, katanya dibebaskan dengan pengaruh ayahnya. Mereka busuk, tapi polisi juga begitu.

あのクソ営業えいぎょう部長ぶちょう部下ぶかってきたが、本当ほんとう失礼しつれいやつだったよ。上司じょうし上司じょうしなら部下ぶか部下ぶか
Ano kuso eigyoo buchoo no buka ni atte kita ga, hontoo ni shitsuree na yatsu datta yo. Jooshi ga jooshi nara buka mo buka da.
Tadi saya bertemu dengan bawahan si kepala penjualan brengsek itu, tapi orangnya benar-benar tidak sopan. Atasannya brengsek, bawahannya pun begitu.

教師きょうし黒板こくばんかったまま。生徒せいと授業じゅぎょうかずあそんでいる。教師きょうし教師きょうしなら生徒せいと生徒せいと
Kyooshi wa kokuban ni mukatta mama. Seeto wa jugyoo mo kikazu asonde iru. Kyoushi mo kyoushi nara seeto mo seito da.
Gurunya terus menghadap ke papan tulis. Muridnya pun bermain tanpa menyimak pelajaran. Gurunya buruk, muridnya pun begitu.