によらず (ni yorazu) dalam Bahasa Jepang

JLPT N1, Kalimat NegatifPartikel Gabungan, Tata Bahasa

Minasan masih ingat pola kalimat によって (ni yotte) dalam materi N3? Nah, kali ini kita akan mempelajari bentuk negatif dari によって, yaitu によらず (ni yorazu). Yuuuk!

Percakapan

Bahasa Jepang

サクラ

あの子、感じいいよね。かわいいし。

ベラ

あー!あいつはダメ。クソ。性格めちゃ悪いし。

サクラ

なんでよ。

ベラ

他人の男奪って、とっかえひっかえ遊ぶようなやつだよ。Pelakor!

サクラ

あはは、それってあんたのひがみでしょう。

ベラ

ちがうって。過去にあたしの元カレも汚い手であいつに取られたんだもん。

サクラ

え、まじで?! はぁー、人は見かけによらないね~。

Cewek itu, boleh juga, ya. Mana cantik lagi.

ベラ

Aaah! Jangan deh. Bajingan. Lagian sikapnya jelek banget.

サクラ

Kok bisa?

ベラ

Dia tuh tipe orang yang suka rebut pacar orang lain, dan gonta-ganti cowok untuk maen-maen. Pelakor!

サクラ

Ahaha, itu kan cuma lu yang sirik.

ベラ

Ya enggak lah. Dulu mantan gue juga direbutnya dengan cara yang licik.

サクラ

Eeh, serius?! Ahh, ternyata orang tak bisa dinilai dari penampilannya, ya.

Pola Kalimat

KBによらず~。
KB ni yorazu ~.
{tanpa / terlepas dari / tidak sesuai / dll} KB ~.

Penjelasan

KBによらず digunakan untuk menyatakan bahwa tanpa bergantung pada atau terlepas dari KB. Ekspresi ini adalah bentuk negatif dari pola kalimat によって.

によらず ini dapat digunakan bersama dengan kata tanya seperti 何, だれ, dsb untuk menyatakan bahwa situasinya tetap sama dengan apa pun, siapa pun, kapan pun, di mana pun, atau bagaimanapun.

Contoh kalimat

武力ぶりょくによらずくにおさめる。
Buryoku ni yorazu, kuni o osameru.
Memerintah negara tanpa kekuatan senjata.

多数決たすうけつによらずはないで解決かいけつするのがインドネシアしきだ。
Tasuuketsu ni yorazu, hanashiai de kaiketsu suru no ga Indonesia shiki da.
Tidak tergantung pada suara terbanyak, menyelesaikan masalah dengan musyawarah adalah gaya Indonesia.

当社とうしゃ年齢ねんれい性別せいべつによらず成果せいかのみが昇進しょうしん評価ひょうか基準きじゅんとなる。
Toosha wa nenree ya seebetsu ni yorazu, seika nomi ga shooshin no hyooka kijun to naru.
Perusahaan kami menilai promosi hanya berdasarkan kinerja tanpa membedakan usia atau jenis kelamin, dsb.

ふる慣習かんしゅうによらず、アイデアとテクノロジーをもって、このむら再建さいけんしていきたい。
Furui kanshuu ni yorazu, aidea to tekunorojii o motte, kono mura o saiken shite iki tai.
Tanpa bergantung pada adat lama, kami ingin membangun ulang desa ini dengan menggunakan ide dan teknologi.

この防波堤ぼうはていでは、場所ばしょによらず、どこでもたくさんさかなれる。
Kono boohatee dewa, basho ni yorazu, doko demo takusan sakana ga tsureru.
Di tanggul pemecah ombak ini, dapat memancing banyak ikan di mana saja tanpa peduli tempatnya.

彼女かのじょなにによらず自分じぶん意志いし行動こうどうする。
Kanojo wa nani ni yorazu, jibun no ishi de koodoo suru.
Terlepas dari apa pun, dia selalu bertindak dengan kehendaknya sendiri.

自分じぶんらないことにはなにによらず恐怖きょうふかんじるものだ。
Jibun no shira nai koto niwa nani ni yorazu, kyoofu o kanjiru mono da.
Kita akan merasa takut terhadap hal apa pun yang tidak kita ketahui,.

かれだれによらず公平こうへいに、そして親身しんみせっした。
Kare wa dare ni yorazu, koohee ni, soshite shinmi ni sesshita.
Dia memperlakukan siapa saja dengan adil dan akrab.

Frasa yang Menggunakan によらず (ni yorazu)

Terdapat beberapa frasa yang menggandung によらず dan menjadi sebagai idiom.

見かけによらず (mikake ni yorazu)

Idiom かけによらず digunakan untuk menunjukkan sesuatu yang berbeda dengan atau tidak sesuai dengan penampilannya.

Contoh Kalimat

かれかけによらず、やさしい。
Kare wa mikake ni yorazu, yasashii.
Berbeda dengan penampilannya, dia ramah.

リナはかけによらず頑張がんばさんだ。
Rina wa mikake ni yorazu, ganbariyasan da.
Berbeda dengan penampilannya, Rina itu si pekerja keras.

あのプレマンはかけによらず愛猫家あいびょうか趣味しゅみ裁縫さいほうだ。
Ano preman wa mikake ni yorazu, aibyooka de shumi wa saihoo da.
Berbeda dengan penampilannya, preman itu ternyata pencinta kucing yang hobi menjahit.

何事によらず (nanigoto ni yorazu)

Idiom 何事なにごとによらず digunakan untuk menyatakan bahwa dengan situasi apa pun atau bagaimanapun.

Contoh Kalimat

何事なにごとによらず暴力ぼうりょくみとめられるものではない。
Nanigoto ni yorazu, booryoku wa mitome rareru mono dewa nai.
Dalam situasi apa pun, kekerasan itu tidak bisa dibenarkan.

何事なにごとによらず継続けいぞくすることが重要じゅうようだ。
Nanigoto ni yorazu, keezoku suru koto ga juuyoo da.
Dalam situasi apa pun, yang penting adalah tetap melanjutkannya.

何事なにごとによらず不明ふめいてんがございましたら、おもうください。
Nanigoto ni yorazu, fumee na ten ga gozaimashitara, omoshiide kudasai.
Apa pun itu,mohon beri tahu kami jika ada hal yang kurang jelas.