というものだ (to iu mono da) dalam Bahasa Jepang
Huwaaaa, seperti biasa gue malming sendirian lagi cuyyy. “Sore ga jomblo no jinsee to iu mono da (itulah namanya hidup jomblo)” Huwaaaaa. Yuhuuuu, kali ini kita akan mempelajari salah satu cara untuk menekankan anggapan pembicara dengan menggunakan pola kalimat というものだ (to iu mono da). Yuuuk.
Percakapan
ベラ、こんな大雨の中、何してんの?
げ、マリ。
なんかまた悪さ企んでたでしょ。
ちがうから。この時間帯、グク先輩がここ通る確率高いんだよ。
で、雨の中、待ってたの?
それが愛っていうもんだよ。あんたにはわかんないから。
ぎゃはは。それはストーカーっていうんだよw
うるせ~。
Bella, kamu ngapain sih pas hujan deras begini?
Cih, Mari.
Sedang merencanakan suatu yang jahat lagi ya?
Ga laah. Di jam segini tuh, kumungkinan bang Gugu lewat sini itu tinggi tau.
Terus, sampe nunggu di tengah hujan gitu?
Ya itulah yang dinamakan cinta tau. Kamu tuh mana ngerti.
Huahaha. Itu mah namanya stalker tau. 😂
Bacotmuuu.
Pola Kalimat
KK/KS/KB(Bentuk Kamus)というものだ。
KK/KS/KB(Bentuk Kamus) to iu mono da.
Itu(lah) namanya KK/KS/KB.
Rasanya benar-benar KK/KS/KB.
Penjelasan
というものだ digunakan ketika pembicara ingin menekankan anggapan pembicara terhadap suatu hal dengan menyatakan bahwa itulah namanya KK/KS/KB atau hal itu benar-benar KK/KS/KB. Dalam bahasa percakapan, という dapat diganti dengan って, sedangkan もの dapat diganti dengan もん.
Contoh kalimat
困った時には助け合う、それが友というものだ。
Komatta toki ni tasuke au, sore ga tomo to iu mono da.
Saling menolong di saat kesulitan, itulah namanya teman.
いくつになっても子供のことを心配するのが親というものだ。
Ikutsu ni nattemo kodomo no koto o shinpai suru no ga oya to iu mono da.
Yang namanya orang tua itu selalu menghawatirkan anaknya terlepas berapa pun usianya.
辛いことも楽しいこともある。それが人生っていうもんだ。
Tsurai koto mo tanoshii koto mo aru. Sore ga jinsee tte iu mon da.
Yang dinamakan kehidupan itu pasti ada susah dan senangnya juga.
仕事から帰れば家族が待っていてくれる、それが幸せっていうもんだ。
Shigoto kara kaereba kazoku ga matte ite kureru, sore ga shiawase tte iu mono da.
Keluarga saya menantikan saya pulang dari kerja, bagi saya itulah namanya bahagia.
滅私奉公するのが本当の政治家というものだよ。
Messhi hookoo suru no ga hontoo no seejika to iu mono da yo.
Yang dinamakan politisi sebenarnya adalah orang yang melayani tanpa pamrih.
彼女、とても喜んでくれた。無理して高い指輪を買ったかいがあったというものだ。
Kanojo, totemo yorokonde kureta. Muri shite takai yubiwa o katta kai ga atta to iu mono da.
Dia sangat senang. Itu namanya buah dari usaha dengan susah payah untuk membeli cincin mahal.
人が挨拶しているのに無視するなんて、失礼というものだ。
Hito ga aisatsu shite iru no ni mushi suru nante, shitsuree to iu mono da.
Mengabaikan orang yang telah menyapamu itu benar sikap yang tidak sopan.
この量の仕事を今日中に一人でやりあげるなんて、不可能というものだ。
Kono ryoo no shigoto o kyoojuu ni hitori de yariageru nante, fukanoo to iu mono da.
Menyelesaikan pekerjaan sebanyak ini sendirian dalam satu hari itu benar-benar mustahil.
私の売上の半分にも満たない彼と私の給料が同じなんて不公平というものだ。
Watashi no uriage no hanbun ni mo mitanai kare to watashi no kyuuryoo ga onaji nante fukoohee to iu mono da.
Gajinya yang penjualannya tidak sampai setengah penjualan saya sama itu benar-benar tidak adil.
20年休まず働いた会社を突如、解雇されるなんて、あまりにも気の毒というものだ。
Nijuu nen yasumazu hataraita kaisha o totsujo, kaiko sareru nante, amari ni mo kinodoku to iu mono da.
Tiba-tiba dipecat oleh perusahaan tempat saya bekerja selama 20 tahun tanpa libur itu benar-benar kasihan.
というものだ yang Menjelaskan Isi
Selain itu, というものだ digunakan untuk menjelaskan isi dari suatu pokok pembicaraan secara konkret.
Contoh Kalimat
この計画は、1年以内に主力商品の売上を2倍にまで引き上げるというものだ。
Kono keekaku wa, ichi nen inai ni shuryoku-shoohin no uriage o ni-bai ni made hikiageru to iu mono da.
Rencana ini adalah kita akan meningkatkan penjualan komoditas utama sampai 2 kali lipat dalam satu tahun.
休戦の条件は、捕虜全員を速やかに敵国へ引き渡すというものだった。
Kyuusen no jooken wa, horyo zeein o sumiyaka ni tekikoku e hikiwatasu to iu mono datta.
Syarat gencatan senjata adalah menyerahkan semua tawanan perang dengan segera ke negara lawan.
これはポリシー・ティドゥールというもので、車を減速させるために使われる。
Kore wa polisi tidur to iu mono de, kuruma o gensoku saseru tame ni tsukawareru.
Ini adalah polisi tidur, dipergunakan untuk memperlambat kecepatan kendaraan.