をものともせずに (o mono tomo sezu ni) dalam Bahasa Jepang

JLPT N1, Kalimat NegatifPartikel Gabungan, Tata Bahasa

Selama ini gua selalu diomelin karena wibu, tapi son’na kon’nan o mono tomo sezu, tsuini N1 ni gookaku shimasita (akhirnya lulus n1 tanpa menyerah kesulitan macam ini)” ! Naaah, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara mengekspresikan “sikap berani tanpa menyerah” dengan menggunakan pola kalimat をものともせずに (o mono tomo sezu ni). Yuuuk.

Percakapan

Bahasa Jepang

やっぱ、障害の多い恋ほど燃えるよね。

うん。幾多の困難をものともせず、最後には結ばれる二人。

きゃ~。まるであたしとテテ先輩みたい。

いや、テテ先輩、彼女いるし。てか、あんた、まだテテ先輩のストーカーしてるの。

うるさいなあ。障害の多い恋って言ってよね。

そして、ベラのストーカー行為をものともせず、結ばれる二人。完。

うわ~ん 😭 😭 😭

Memang ya, semakin banyak rintangan, cinta itu semakin membara.

Iya. Tanpa menyerah kesulitan-kesulitan itu, akhirnya mereka berdua bersatu.

Kya~ benar-benar seperti aku dengan Ka Taetae.

Nggak tuh, Ka Taetae kan udah punya pacar. Lagian lu ini masih ngestalking Ka Taetae ya?

Berisik ah. Itulah namanya cinta itu penuh dengan rintangan.

Dan tanpa memedulikan stalking Bella, mereka berdua bersatu. Tamat.

Huwaaa~ 😭 😭 😭

Pola Kalimat

KBをものともせず(に)~。
KB o mono tomo sezu (ni) ~.
~tanpa memedulikan/menyerah KB.

Penjelasan

をものともせずに digunakan untuk mengekspresikan sikap seseorang yang berani menghadapi, menandingi, dan melewati kesulitan atau gangguan tanpa menyerah, tanpa takut, atau tanpa memedulikan kesulitan atau gangguan tersebut sama sekali.

Pada dasarnya, ekspresi ini digunakan ketika pembicara mengagumi keberanian orang lain dalam keadaan yang sulit, sehingga pola kalimat ini tidak dapat digunakan untuk pembicara sendiri.

Dalam pola kalimat ini, kondisi buruk yang bisa menjadi kesulitan atau gangguan seperti 危険 (bahaya), 反対 (perlawanan), 批判 (kritikan), 怪我 (luka), 病気 (penyakit), 悪天候 (cuaca buruk), プレッシャー (tekanan), dsb dinyatakan sebagai objek pada anak kalimat di depan をものともせずに, sedangkan hasil yang positif dinyatakan pada kalimat pokok.

Ekspresi ini termasuk bahasa penulisan. Partikel に dari ものともせずに dapat dipotong.

Contoh kalimat

二人ふたりおや反対はんたいをものともせず結婚けっこんした。
Futari wa oya no hantai o mono tomo sezu, kekkon shita.
Mereka keduanya menikah tanpa menyerah pada tantangan dari orang tuanya.

かれ周囲しゅうい批判ひはんをものともせずに最後さいごまで自分じぶんのすべき仕事しごとをやりとおした。
Kare wa shuui no hihan o mono tomo sezu ni, saigo made jibun no subeki shigoto o yari tooshita.
Dia menyelesaikan pekerjaan yang harus diselesaikannya sampai akhir tanpa memedulikan kritikan di sekitarnya.

チームは優勝ゆうしょう候補こうほとしてのプレッシャーなどものともせず今年ことし優勝ゆうしょうたした。
Chiimu wa yuushoo kooho to shite no puresshaa nado mono tomo sezu, kotoshi mo yuushoo o hatashita.
Tahun ini pun tim ini mendapatkan kemenangan lagi tanpa menyerah terhadap tekanan sebagai calon juara.

彼女かのじょ体格たいかくなどものともせずに柔道じゅうどう無差別級むさべつきゅう優勝ゆうしょうした。
Kanojo wa taikaku no sa nado mono tomo sezu ni, juudoo musabetsukyuu de yuushoo shita.
Dia memenangkan judo bebas kelas berat tanpa memedulikan selisih ukuran badannya.

どもたちはふゆさむさなどものともせずゆきなかあそまわった。
Kodomotachi wa fuyu no samusa nado mono tomo sezu, yuki no naka o asobi mawatta.
Anak-anak bermain di tengah salju tanpa memedulikan dinginnya musim salju.

かれ右足みぎあしのけがをものともせず空手からて大会たいかい優勝ゆうしょうした。
Kare wa migiashi no kega o mono tomo sezu, karate no taikai de yuushoo shita.
Dia memenangkan pertandingan karate tanpa memedulikan luka di kaki kanannya.

マラソン大会たいかい参加さんかしたアスリートたちは、なつあつさなどものともせずに42.195キロきろはしいた。
Marason taikai ni sanka shita asuriito tachi wa, natsu no atsusa nado mono tomo sezu ni 42.195 o hashiri nuita.
Para atlet yang mengikuti pertandingan maraton terus berlari, hingga akhir sepanjang 42.195 kilo tanpa memedulikan panasnya musim panas.

彼女かのじょした半身はんしん不随ふずいのハンデをものともせず会社かいしゃげ、ビジネスに邁進まいしんしている。
Kanojo wa kahanshin fuzui no hande o mono tomo sezu, kasha o tachiage, bijinesu ni maishin shite iru.
Dia membangun perusahaan dan terus memajukan bisnisnya tanpa menyerah dengan handicap*, yaitu kelumpuhan tubuh bawahnya.

*ketidakseimbangan dan ketidakberuntungan bagi disabilitas yang membatasi aktivitas dibanding dengan orang yang tidak cacat.

わがしゃは、この不況ふきょうをものともせずに順調じゅんちょうげをばしている。
Wagasha wa, kono fukyoo o mono tomo sezu ni, junchoo ni uriage o nobashite iru.
Perusahaan kami terus meningkatkan penjualan tanpa menyerah terhadap resesi ini.

探検たんけんたい危険きけんをものともせずに未開みかいのジャングルにった。
Tankentai wa kiken o monotomo sezu ni, mikai no janguru ni fumi itta.
Tim ekspedisi masuk ke dalam hutan yang belum dijelajahi tanpa memedulikan bahaya.