~なら ~なりの (~ nara ~ nari no) dalam Bahasa Jepang
Biasanya kalian makan di luar atau masak sendiri? Kalo gua sih gak ada pilihan selain masak sendiri soalnya lagi okane nai (jomblo lagi)~. jadi, “okane ga nai nara nai nari no kufuu shi naito ne (kalo emang lagi krismon, harusnya cari cara sesuai krismon yey)”.. Naah, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara menyatakan “kalau sitausinya memang begitu, ada cara sesuai situasi tersebut” dengan menggunakan poka kalimat ~なら ~なりの (~ nara ~ nari no). Yuuuk.
Percakapan
彼氏ほし~。てか、ポテチうま。バリバリ。
って、リナ、食っちゃ寝てばっかで、何が彼氏ほしいだよ。
うるせ~。あたしは恋がしたいんだ~。
そんなに彼氏ほしいならほしいなりの努力しなよ。
バカじゃない。勉強じゃあるまいし。恋って、もっとこう、突然やってくるもんだよ。
Pengen punya pacar~. Eh, tapi kripik kentangnya enak. Kriuk-kriuk.
Lah, Rina, lu kerjaannya makan tidur mulu, apanya yang mau punya pacar.
Bawel~. Gue mau jatuh cinta~.
Kalo mau banget punya pacar sampai gitu, lakukan usaha yang sesuai dengan keinginan, lo.
Ngawur aja. Ini kan bukan belajar. Cinta itu lebih kayak gini, datengnya suddenly, lo.
Pola Kalimat
KK/KS/KBなら KK/KS/KBなりの~。
KK/KS/KB nara KK/KS/KB nari no~.
Kalau memang KK/KS/KB, ~ sesuai KK/KS/KB.
*KK/KS/KB = Bentuk Kamus
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa kalau situasinya memang begitu, pasti ada cara, alasan, kenyataan, dsb yang layak atau sesuai dengan situasi tersebut. Ekspresi ini mengandung nuansa bahwa meskipun situasinya begitu, situasi tersebut pun memiliki ciri seperti unggulan, kekurangan, dsb sesuai situasi tersebut. Dalam pola kalimat ini, situasi sebagai syarat dinyatakan pada anak kalimat (kalimat pertama sebelum なら), sedangkan pendapat pembicara dinyatakan pada kalimat pokok (kalimat kedua).
Contoh kalimat
まだ若いなら、若いなりのやり方がある。
Mada wakai nara, wakai nari no yari kata ga aru.
Kalau memang masih muda, ada cara yang sesuai dengan usia muda.
年老いたなら、年老いたなりの知識と経験がある。
Toshioita nara, toshioita nari no chishiki to keeken ga aru.
Kalau memang sudah tua, punya pengalaman dan pengetahuan juga sesuai dengan usianya.
お金がないならお金がないなりの楽しみ方がある。
Okane ga nai nara okane ga nai nari no tanoshimi kata ga aru.
Kalau tidak punya uang pun, ada cara bersenang-senang sesuai ekonomi.
お金があるなら、あるなりの悩みもあるというものだ。
Okane ga aru nara aru nari no nayami mo aru to iu mono da.
Kalau punya uang pun, ternyata ada juga kesusahan yang sesuai sebagai orang kaya.
学校に行きたくないなら行きたくないなりの理由があるはずだ。
Gakkoo ni ikitaku nai nara ikitaku nai nari no riyuu ga aru hazu da.
Kalau tidak ingin pergi ke sekolah, pasti ada alasan yang sesuai mengapa tidak ingin pergi.
大学に行きたいなら行きたいなりの努力をしないと。
Daigaku ni ikitai nara ikitai nari no doryoku o shi nai to.
Kalau ingin masuk ke universitas, harus melakukan usaha yang sesuai dengan keinginannya.
お金を貸してほしいなら、貸してほしいなりのお願いの仕方があるでしょう。
Okane o kashite hoshii nara, kashite hoshii nari no onegai no shikata ga aru deshoo.
Kalau ingin meminjam uang, ada kan cara meminta tolong yang sesuai pihak peminjam.
それなり (sore nari)
Kata yang kedua di depan なり dapat diganti dengan kata ganti それ.
Contoh
起業したいなら、起業したいなりの準備が必要だ。
Kigyoo shi tai nara, kigyoo shi tai nari no junbi ga hitsuyoo da.
Kalau ingin mulai bisnis, perlu persiapan yang sesuai dengan keinginannya.
↓
起業したいなら、それなりの準備が必要だ。
Kigyoo shi tai nara, sore nari no junbi ga hitsuyoo da,
Kalau ingin mulai bisnis, perlu persiapan yang sesuai dengan itu.
Contoh Kalimat
N3に合格したいなら、それなりに勉強しないと。
N3 ni gookaku shi tai nara, sore nari ni benkyoo shi nai to.
Kalau ingin lulus N3, haris belajar sesuai dengan itu.
我々の要求を受け入れないなら、それなりの報復があると思え!
Wareware no yookyuu o ukeire nai nara, sore nari no hoofuku ga aru to omoe!
Kalau tidak menerima permintaan kami, akan ada balasan yang sesuai dengan itu.