ことはならない (koto wa naranai) dalam Bahasa Jepang
Anda tidak boleh gitu... Di dalam masyarakat, pasti ada banyak adat istiadat termasuk larangan.. Nah, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara menyatakan “tidak boleh gitu” dengan menggunakan pola kalimat ことはならない (koto wa naranai). Yuuk.
Percakapan
インボックスさんの部屋に勝手に入ることはならぬ。
インボックスさんのお菓子を勝手に食べることもならぬ。
あんた、だれ?? いつの人? 時代劇の見すぎだよ。
Dilarang masuk ke kamar Inbox seenaknya.
Dilarang juga seenaknya makan kue Inbox.
Kamu tuh siapa?? Orang zaman kapan? Kamu tuh kebanyakan nonton drama historical. (=_=”)>
Pola Kalimat
KK(Bentuk Kamus)ことは {ならない / ならぬ}。
KK(Bentuk Kamus) koto wa {naranai / naranu}.
Tidak boleh KK / Dilarang KK.
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa melarang melakukan sesuatu atau memerintah supaya tidak melakukan sesuatu dengan tegas. ことはならない termasuk bahasa klasik, dan biasanya digunakan untuk menunjukkan larangan dalam aturan adat, agama, masyarakat, dsb pada zaman dahulu.
Oleh karena itu, ekspresi ini jarang digunakan dalam kehidupan sehari-hari pada zaman sekarang, dan paling ditemukan dalam novel, drama, film dsb yang menceritakan masa-masa dahulu atau menjelaskan aturan-aturan tersebut, sehingga para pelajar bahasa Jepang pun akan sangat jarang sempat menggunakan “koto wa nara nai” dalam kehidupan sehari-hari.
Terdapat ことはならぬ yang juga bahasa klasik dapat digunakan sama seperti ことはならない. Artinya sama dan saling dapat bergantian.
Dalam bahasa Jepang modern, umumnya “KK(Bentuk Te)はならない” atau “KK(Bentuk Te)はいけません” menggantikan ことはならない atau ことはならぬ.
Contoh kalimat
身分の違う者どうしが、結婚することはならない。
Mibun no chigau mono dooshi ga kekkon suru koto wa naranai.
Orang yang memiliki status yang berbeda dilarang menikah.
村のしきたりで、男性以外、この山に入ることはならない。
Mura no shikitari de dansee igai, kono yama ni hairu koto wa naranai.
Berdasarkan tradisi desa, dilarang memasuki gunung ini kecuali laki-laki.
一度、入信したら、改宗することはならない。
Ichido nyuushin shitara kaishuu suru koto wa naranai.
Tidak boleh berpindah kalau sudah masuk ke agama ini.
自分より年上の人に背くことはならぬ。
Jibun yori toshiue no hito ni somuku koto wa narnu.
Tidak boleh melawan orang yang lebih tua daripada Anda.
敵を10人殺さずして、自害することはならぬ。
Teki o juu-nin korosazushite, jigai suru koto wa naranu.
Tidak boleh bunuh diri sebelum membunuh 10 musuh.
汝ら、邪宗門の女を娶ることはならぬ、彼女らが信者になるまでは。 (コーラン アル・バカラ221節)
Nanjira, jashuumon no onna o metoru koto wa naranu. Kanojora ga shinja ni naru made wa. (Kooran Al Baqarah 221 setsu)
Janganlah engkau menikahi perempuan musryik sebelum mereka menjadi orang-orang yang beriman. (QS Al Baqarah 221)
この地方には昔、「ならぬことはならぬ」という掟があった。
Kono chihoo niwa mukashi “naranu koto wa naranu” to iu okite ga atta.
Di daerah ini, dahulu ada aturan “dilarang melakukan sesuatu yang dilarang”