とまでは言わないが (to made wa iwa nai ga) dalam Bahasa Jepang
Tim kami kalah lagi dalam pertandingan meskipun berjuang semaksimal mungkin, tapi, “kekka ga subete to made wa iwa nai ga (walau tidak sampai bilang hasil adalah segalanya) ”, sebenarnya pengen mendapatkan kemenangan. Huwaaa, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara menyatakan meski tidak sampai bilang begitu, harusnya begini dengan menggunakan pola kalimat とまでは言わないが (to made wa iwa nai ga). Yuuuk.
Percakapan
恋愛と結婚の違いって?
例えれば恋と愛って感じかな?
うーん、違うんじゃない? 恋と金だよ。あはは。
うん、やっぱ、経済力は大事だよね。
そうだね。お金が全てとまでは言わないけど、やっぱお金あっての愛だ。
Bedanya nikah sama cinta itu apa?
Ibarat kata tuh kayak cinta sama sayang deh.
Hmm, menurut gua, nggak sih.Yang bener tuh kayak cinta dan uang. Hahaha.
Iya, kemampuan finansial itu memang penting.
Iya sih. Walaupun gak dibilang uang itu segalanya, cinta baru ada berkat adanya uang.
Pola Kalimat
KK/KS/KB(B.Biasa)とまでは言わないが~。
KK/KS/KB(B.Biasa) to made wa iwa nai ga.
Meskipun tidak sampai mengatakan KK/KS/KB, ~.
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa meskipun tidak sampai mengatakan suatu tingkat yang maksimal baik secara ideal maupun negatif, sedikitnya pembicara memiliki suatu pendapat atau anggapan walaupun pendapat atau anggapan tersebut tidak setingkat tingkat maksimal tersebut.
Pada dasarnya, suatu tingkat yang maksimal dinyatakan pada kalimat pertama (sebelum とまでは), sedangkan maksud pembicara seperti pendapat, anggapan, pesan, harapan, dsb dinyatakan pada kalimat kedua. (kalimat pokok)
とまでは言わないが dapat bergantian とまでは言はない{にしても/としても/までも}, atau とまでは言わなくとも.
Contoh kalimat
たばこをやめろとまでは言わないが、吸う量を減らすべきだ。
Tabako o yamero to made wa iwanai ga, suu ryoo o herasu beki da.
Meskipun tidak sampai mengatakan berhentilah merokok, seharusnya mengurangi merokok.
結婚が全てとまでは言わないが、やはり結婚相手は慎重に選ぶべきだ。
Kekkon ga subete to made wa iwa nai ga, yahari kekkon aite wa shinchoo ni erabu beki da.
Meskipun tidak sampai mengatakan pernikahan itu segalanya, seharusnya memilih pendamping hidup dengan hati-hati.
学歴が全てとまでは言わないが、やはり大学は出ていたほうがいい。
Gakureki ga subete to made wa iwa nai ga, yahari daigaku wa dete ita hoo ga ii.
Walaupun tidak sampai mengatakan riwayat pendidikan adalah segalanya, tentu sebaiknya lulus perguruan tinggi.
全員とまでは言わないが、議会中に寝ている国会議員のなんと多いことか。
Zen’in to made wa iwa nai ga, gikai chuu ni nete iru kokkai giin no nanto ooi koto ka.
Tidak dikatakan semuanya, tetapi betapa banyaknya anggota DPR yang tidur di tengah-tengah rapat.
詐欺とまでは言わないが、送られてきた商品とネットにある写真のイメージが全然違う。
Sagi to made wa iwa nai ga, okurarete kita shoohin to netto ni aru shashin no imeeji ga zenzen chigau.
Meskipun tidak sampai dikatakan penipuan, barang yang dikirim dan imaji dari gambar di internet benar-benar berbeda.
今回の新入社員、全く役に立たないとまでは言わないが、期待していたより使えなかった。
Konkai no shinnyuushain, mattaku yaku ni tata nai to made wa iwa nai ga. kitai shite ita yori tsukae nakatta.
Meskipun tidak sampai dikatakan sama sekali tidak berguna, kinerja karyawan baru kali ini di bawah dari harapan saya.
このレストラン、インドネシア一の名店とまでは言わないまでも、なかなかいい店だった。
Kono resutoran, Indonesia ichi no meeten to made wa iwa nai made mo, naka’naka ii mise datta.
Meskipun tidak sampai dikatakan restoran ternama yang paling nomor satu di Indonesia, ternyata restoran ini lumayan bagus.
シンタのように朝から晩まで勉強しろとまではいわないが、試験前くらいはリナもちゃんとちゃんと勉強しようね。
Sinta no yoo ni asa kara ban made benkyoo shiro to made wa iwa nai ga, shiken mae kurai wa Rina mo chanto benkyoo shi yoo ne.
Meskipun tidak sampai mengatakan harus belajar dari pagi sampai malam seperti Sinta, Rina juga belajar dengan sungguh-sungguh ya sedikitnya menjelang ujian.
タブーとまでは言わないにしても、この辺りでは子供の頭を撫ぜないほうがいい。
Tabuu to made wa iwa nai ni shite mo, kono atari dewa kodomo no atama o naze nai hoo ga ii.
Meskipun tidak sampai dikatakan pamali, sebaiknya tidak mengelus kepala anak di sekitar sini.
JLPTなんて意味がないとまではいわないにしても、JLPTで会話や作文の能力が測れるかといえば、疑問が残る。
JLPT nante imi ga naitto made wa iwa nai ni shite mo, JLPT de, kaiwa ya sakubun no nooryoku ga hakareru ka to ieba, gimon ga nokoru.
Meskipun tidak sampai mengatakan JLPT tidak berguna, saya masih ragu-ragu apakah kemampuan percakapan dan menulis dapat diukur dengan JLPT.
Perbedaan Antara とまでは言わないが dan とまではいかないが
Penggunaan pola kalimat とまでは言わないが sangat mirip dengan とまではいかないが. Namun, とまでは言わないが lebih cenderung digunakan untuk menunjukkan pendapat, maksud, atau tuntutan pembicara. Sedangkan, とまではいかないが hanya menyatakan kenyataan.
Contoh
優勝とまでは言わないが、上位三位には入ってほしい。
Yuushoo to made wa iwa nai ga, jooi sani niwa haitte hoshii.
Meskipun tidak sampai mengatakan mendapat juara 1, saya harap setidaknya mereka masuk 3 besar.
* menyatakan pesan/keinginan pembicara
優勝とまではいかないが、上位三位には入るだろう。
Yuushoo to made wa ika nai ga, jooi sani niwa hairu daroo.
Meskipun tidak sampai juara 1, setidaknya akan masuk 3 besar.
* menyatakan kenyataan sesuai kemampuan.