Menyatakan Pekerjaan dan Profesi dalam Bahasa Jepang

N4-5Percakapan

PenjelasanKosakataLatihan
 

Saat baru berbicara dengan orang Jepang, Anda akan memperkenalkan diri seperti nama, usia, tempat kelahiran, dsb. Selain itu, orang Jepang juga akan bertanya apa yang Anda lakukan dalam kehidupan sehari-hari. Nah, mungkin Anda juga perlu menjawab atau menyatakan profesi / pekerjaan Anda.

Oke, kali ini kita akan mempelajari bagaimana caranya untuk menyatakan dan menanyakan pekerjaan / profesi dalam bahasa Jepang. Kuuy.  🙂 

 

 

Pola Kalimat untuk Menyatakan Pekerjaan atau Profesi

 

pola kalimat

Jika Anda ingin menyatakan pekerjaan atau profesi Anda dalam bahasa Jepang, gunakanlah pola kalimat di bawah, yaitu

 

 (わたしは) [ profesi / pekerjaan ] です 
 (Watashi wa) [ profesi / pekerjaan ] desu 
 Saya adalah [ profesi / pekerjaan ] 

atau 

 (わたしは) [ profesi / pekerjaan ] をしています 
 Watashi wa [ profesi / pekerjaan ] o shite i-masu 
 Saya bekerja sebagai [ profesi / pekerjaan ]   

 

Penjelasan

Cara untuk menyatakan profesi / pekerjaan dalam bahasa Jepang sagant sederhana, yaitu “[profesi / pekerjaan] + desu” saja. Selain itu, “[profesi / pekerjaan ] o shite i-masu” juga dapat digunakan untuk menyatakan profesi / pekerjaan.

 

※Jika Anda belum tahu kosakata pekerjaan / profesi Anda dalam bahasa Jepang, silakan buka link di bawah. Berbagai jenis pekerjaan dalam bahasa Jepang terdaftar. 🙂 

 

 

Contoh Kalimat untuk Menyatakan Pekerjaan dan Profesi

(Watashi wa) [ profesi / pekerjaan ] desu

わたし医者いしゃです。
Watashi wa isha desu.
Saya dokter.

 

わたし公務員こうむいんです。
Watashi wa koomu-in desu.
Saya pegawai negeri.

 

エンジニアです。
Enjinia desu.
Saya insinyur.

 

学生がくせいです。
Gakusee desu.
Saya siswa/siswi.

 

Watashi wa [ profesi / pekerjaan ] o shite i-masu

わたしはスラバヤで医者いしゃをしています。
Watashi wa Surabaya de isha o shite i-masu.
Saya bekerja sebagai dokter di Surabaya.

 

わたしはジャカルタのレストランでウェイターをしています。
Watashi wa Jakarta no resutoran de weitaa o shite i-masu.
Saya bekerja sebagai pelayan (♂) restoran di Jakarta.

 

ウェブデザイナーをしています。
Web dezainaa o shite-imasu.
Saya bekerja sebagai perancang web.

 

 

Menyatakan Tempat Kerja

 

Pola kalimat

 (わたしは) [ tempat kerja ] で、はたらいています 
 (Watashi wa) [ tempat kerja ] de hataraite i-masu 
 Saya bekerja di [ tempat kerja ]   

 

Penjelasan

Jika Anda ingin menyatakan tempat kerja dalam bahasa Jepang, gunakanlah pola kalimat “[tempat kerja] de, hataraite i-masu”. Dalam pola kalimat ini, partikel “de” digunakan untuk menunjukkan tempat kerja sebagai tempat aktivitas seperti “di” dalam bahasa Indonesia, sedangkan kata kerja “hataraite i-masu” memiliki makna “bekerja” dalam bahasa Indonesia.

 

Contoh Kalimat

わたしはボゴールのレストランではたらいています。
Watashi wa Bogor no resutoran de hataraite i-masu.
Saya bekerja di restoran di Bogor.

 

わたしはインドマレットではたらいています。
Watashi wa Indomaret de hataraite i-masu.
Saya bekerja di Indomaret.

 

わたし日本にほんはたらいています。
Watashi wa Nihon de hataraite i-masu.
Saya bekerja di Jepang.

 

トヨタの工場こうじょうはたらいています。
Toyota no koojoo de hataraite i-masu.
Saya bekerja di pabrik Toyota.

 

病院びょういんはたらいています。
Byooin de hataraite i-masu.
Saya bekerja di rumah sakit.

 

銀行ぎんこうはたらいています。
Ginkoo de hataraite i-masu.
Saya bekerja di bank.

 

 

Menanyakan dan Menyatakan Pekerjaan atau Profesi

Pola Kalimat

☆Pertanyaan

 {なんの/どんな} しごとを しているんですか 
 {nan no / donna} shigoto o shite irun desu ka 
 Apa pekerjaan Anda? 

 {なんの/どんな} おしごとを されているんですか 
 {nan no / donna} o-shigoto o sarete iru’n desu ka 
 Apa pekerjaan Anda? 

 {なんの/どんな} おしごとを なさっているのですか 
 {nan no / donna} oshigoto o nasatte iru no desu ka 
 Apa pekerjaan Anda? 

 (しつれいですが) ごしょくぎょうは? 
 (shitsuree desu ga) go-shokugyoo wa? 
 (permisi,) profesi Anda apa? 

 

☆Jawaban

 [ Profesi / pekerjaan ] です 
 [ Profesi / pekerjaan ] desu 
 Saya adalah [ profesi / pekerjaan ] 

 [ Profesi / pekerjaan ] をしています 
 [ Profesi / pekerjaan ] o shite i-masu 
 Saya bekerja sebagai [ profesi / pekerjaan ] 

 [ Tempat kerja ] で、はたらいています 
 [ Tempat kerja ] de, hataraite i-masu 
 Saya bekerja di [ tempat kerja ]   

 

Penjelasan

Keempat kalimat tanya di atas sama-sama digunakan untuk menanyakan profesi atau pekerjaan. Perbedaannya adalah “{nan no / donna} o-shigoto o sarete iru’n desu ka” merupakan bahasa hormat dari “{nan no / donna} shigoto o shite iru’n desu ka”, dan “{nan no / donna} oshigoto o nasatte iru no desu ka” lebih memberikan rasa hormat lagi daripada “{nan no / donna} o-shigoto o sarete iru’n desu ka”. Sedangkan, “go-shokugyoo wa” yang merupakan singkatan dari “go-shokugyoo wa nan desu ka” bertanya tentang “profesi”. Secara harfiah, “shougyoo” memiliki makna “profesi”.

Sebagai jawaban dari pertanyaan-pertanyaan di atas, cukup “[profesi / pekerjaan ] desu”, “[profesi / pekerjaan] o shite i-masu”, atau “[tempat kerja] de hataraite i-masu.” saja. Tidak usah menyatakan “watashi wa” saat pembicara menjawab pertanyaan dari lawan bicara.

 

Contoh Kalimat

なん仕事しごとをしているんですか。
Nan no shigoto o shite irun desu ka.
Apa pekerjaan Anda?

看護師かんごしです。病院びょういんはたらいています。
Kangoshi desu. Byooin de hataraite i-masu.
Saya perawat. Saya bekerja di rumah sakit.

 

なんのお仕事しごとをされているんですか。
Nan no o-shigoto o sarete iru’n desu ka.
Apa pekerjaan Anda?

警察官けいさつかんをしています。
Keesatsukan o shite i-masu.
Saya bekerja sebagai petugas polisi.

 

どんなお仕事しごとをなさっているのですか。
Donna oshigoto o nasatte iru no desu ka.
Apa pekerjaan Anda?

大阪おおさか弁護士べんごしをしています。
Osaka de bengoshi o shite i-masu.
Saya bekerja sebagai pengacara di Osaka.

 

(失礼しつれいですか) ご職業しょくぎょうは?
(shitsuree desu ga) Go-shokugyoo wa?
(permisi,) profesi Anda apa?

新聞記者しんぶんきしゃです。
Shinbun-kisha desu.
Saya wartawan koran.

 

Sekian  🙂 🙂 🙂  

 

 

 

  tunggu  

Percakapan

Posted by Y-0S★