ずには済まない (zu niwa suma nai) dalam Bahasa Jepang
Terkadang kita menghadapi situasi yang tidak boleh dihindari dan harus bertindak. Misalnya, kalau mau nikah, "goryooshin ni awazu niwa suma nai (harus bertemu dengan ortunya dulu)".. Naah, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara menyatakan “tidak boleh tidak tapi harus” dengan menggunakan pola kalimat ずには済まない (zu niwa suma nai). Yuuk.
Percakapan
はぁ~、やっちゃった。
どうしたの。
経理のパソコンにコーヒーこぼしちゃって。立ちあがんなくなっちゃった。
うーん。これは上に報告せずには済まないね。
はあ、憂鬱。先週、始末書だしたばっかなのに。
Haah~, mampus gua.
Kenapa lu?
Gua numpahin kopi ke laptop akuntansi. Terus, gak bisa nyala lagi nih.
Hum. Kalau gini sih nggak akan beres tanpa lapor ke atasan nih.
Haah, depresi gua. Padahal minggu lalu baru aja ngasih laporan permintaan maaf.
Pola Kalimat
KK(Bentuk Nai) ずには済まない。
KK(Bentuk Nai) zu niwa suma nai.
Tidak boleh/bisa tidak KK (tapi harus KK)
Tidak {beres/diampuni/dibolehkan} tanpa KK.
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa harus mengambil suatu tindakan bagaimanapun, atau tidak boleh tidak bertindak bagaimanapun berdasarkan akal sehat, kebiasaan umum atau masyarakat, dsb.
KK+ずには済まない adalah bentuk negatif dari pola kalimat KK+ずに済む yang berarti “selesai tanpa KK”. Secara harfiah, kata kerja 済む berarti “selesai”, sehingga “KK+ずには済まない” memiliki makna “tidak selesai tanpa KK”.
Tambahan saja. Terkadang, ずには済まされない yang berbentuk pasif dari ずには済まない juga digunakan dalam pola kalimat ini. Artinya sama. Selain itu, ないでは済まない atau ないでは済まされない juga digunakan dan artinya sama juga. Hanya saja ずには{済まない/済まされない} yang menggunakan “ず” sebagai bentuk klasik dari “ない” lebih formal dan tertulis daripada ないでは{済まない/済まされない}.
Contoh kalimat
ここではゴトンロヨンが当たり前なので、村の集まりには参加せずには済まない。
Koko dewa gotong royong ga atarimae na node, mura no atsumari niwa sanka sezu niwa suma nai.
Karena gotong royong merupakan hal yang wajar di sini,, bagaimanapun tidak boleh tidak menghadiri pertemuan desa.
日本でお世話になった方々には、感謝の気持ちを述べずには済まない。
Nihon de osewa ni natta katagata niwa, kansha no kimochi o nobezu niwa suma nai.
Saya tidak mungkin tidak mengucapkan rasa terima kasih kepada orang-orang yang sudah membantu saya di Jepang.
彼女と結婚するからには、ご両親とも会わずには済まない。
Kanojo to kekkon suru kara niwa, goryooshin tomo awazu niwa suma nai.
Karena menikahinya, bagaimanapun tidak bisa dihindari pertemuan dengan kedua orang tuanya.
ここまで病気が悪化してしまったら、手術せずには済まないだろう。
Koko made byooki ga akka shite shimattara, shujutsu sezu niwa suma nai daroo.
Kalau penyakitnya telanjur memburuk sampai begini, tidak mungkin beres tanpa operasi.
汚職で大臣が3人も逮捕された。このままでは政府も責任を取らずには済まない。
Oshoku de daijin ga san nin mo taiho sareta. Kono mama dewa seefu mo seki’nin o torazu niwa suma nai.
Karena korupsi, sampai 3 orang menteri ditangkap. Kalau situasinya tetap seperti ini, bagaimanapun pemerintah tidak bisa lepas tangan dari tanggung jawabnya.
散々待たされたあげく料理にはゴキブリが入っていた。もはや文句を言わずには済まされない。
Sanzan matasareta ageku ryoori niwa gokiburi ga haitte ita. Mohaya monku o iwazu niwa sumasare nai.
Setelah dibuat menunggu sekian lama, ternyata ada kecoak di makannya. Sudah tidak akan saya biarkan tanpa mengajukan keluhan.
彼のような悪人は、地獄に落ちないでは済まないだろう。
Kare no yoo na akunin wa, jigoku ni ochinai dewa suma nai daroo.
Penjahat sepertinya, tidak akan diampuni tanpa masuk neraka.
校長室にある高そうな壺を割ってしまった。叱られないでは済まないな。
Koochooshitsu ni aru taka soo na tsubo o watte shimatta. Shikarare nai dewa suma nai na.
Aku sudah telanjur memecahkan vas yang kelihatannya mahal di ruang kepala sekolah. Aku tidak akan diampuni tanpa diomelin.
仕事とはモチベーションがないからやらないでは済まないんだよ。
Shigoto towa mochibeeshon ga nai kara yara nai dewa suma nai n da yo.
Pekerjaan itu tidak boleh tidak dikerjakan dengan alasan tidak ada motivasi.
日本に住んでいるのだから日本語ができないでは済まされない。
Nihon ni sunde iru no da kara Nihongo ga deki nai dewa suma sare nai.
Karena sedang tinggal di Jepang, tidak bisa berbahasa Jepang itu tidak dibolehkan lagi.
☆ Penjelasan pola kalimat ずに済む (zuni sumu) dapat Anda baca dari link di bawah. 🙂