ようにいう (yoo ni iu) dalam Bahasa Jepang

Bentuk.Biasa, JLPT N3Kutipan, Tata Bahasa

Kita pernah belajar cara mengutip kalimat dalam bahasa Jepang secara langsung dan tidak langsung dalam materi N4. Misalnya,

  • かのじょに「すきです」といわれた (secara langsung)
  • かのじょにすきといわれた (secara tidak langsung)

Pada dasarnya, kalimat yang dikutip dibubuhkan dengan partikel と, tapi, ternyata ada pengecualiannya, yaitu ketika mengutip kalimat permintaan atau perintah. Nah, kali ini kita akan mempelajari cara mengutip kalimat perintah atau permintaan dengan menggunakan ようにいう (yoo ni iu). Yuk, mari kita nyimak!

Percakapan

Bahasa Jepang

マリアさんは?

定時ていじで帰ったみたいですけど。

え、明日の会議かいぎで使う資料しりょう準備じゅんびするように言ってあるんだけど。

え、彼女、明日は有給ゆうきゅう取ってシンガポールに遊びに行くって言ってましたよ。

コロす。

Maria mana?

Sepertinya dia pulang on time.

Lah, kan aku udah minta untuk mempersiapkan materi yang digunakan rapat besok.

Eh, tapi katanya besok ambil cuti untuk pergi main ke Singapura.

Dih, cari mati dia!

Pola Kalimat

KK(Bentuk Biasa)ように言う。
KK(Bentuk Biasa) yoo ni iu.
Meminta / Menyuruh / Memerintah /dll KK.

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk mengutip kalimat perintah, larangan, permintaan, peringatan, suruhan, dsb secara tidak langsung (cek kutipan kalimat secara langsung dan tidak langsung → LINK)

Contoh

Kutipan Secara Langsung

はやくおかねかえしてください」った
“Hayaku okane o kaeshite kudasai” to itta.
Saya berkata, “Tolong cepat kembalikan uang.”

Kutipan Secara Tidak Langsung

はやくおかねかえようにった
Hayaku okane o kaesu yoo ni itta.
Saya meminta agar dia cepat mengembalikan uang.

Selain kata kerja う, kata kerja yang menyatakan perintah, instruksi, peringatan, permintaan, dsb seperti たのむ, おねがいする, 注意ちゅういする, 命令めいれいする, dsb juga dapat digunakan dalam pola kalimat ini.

Jika ingin mengutip larangan, gunakanlah ないようにう yang berarti “berkata supaya tidak melakukan sesuatu” untuk mengutip larangan tersebut.

Tambahan saja, sebenarnya pola kalimat ますように adalah singkatan dari ~ますようにいのる.

Contoh kalimat

わたしどもたちにもっとしっかり勉強べんきょうするようにった
Watashi wa kodomotachi ni motto shikkari benkyoo suru yoo ni itta.
Saya meminta anak-anak agar lebih giat belajar.

上司じょうしわたし今日きょうちゅう会議かいぎよう資料しりょう作成さくせいするようにった
Jooshi wa watashi ni kyoojuu ni kaigiyoo no shiryoo o sakusee suru yoo ni itta.
Atasan saya menyuruh agar saya membuat materi untuk rapat dalam hari ini.

どもたちには、映画館えいがかんなかではしずかにするようにっておいた。
Kodomotachi niwa, eegakan no naka dewa shizuka ni suru yoo ni itte oita.
Saya sudah menyuruh anak-anak untuk tenang di dalam bioskop.

先生せんせいからあとで職員しょくいんしつようにわれた
Sensee kara ato de shokuinshitsu ni kuru yoo ni iwareta.
Guru memintaku agar datang ke ruang guru nanti.

医者いしゃ禁煙きんえんするようにわれた
Isha ni kin’en suru yoo ni iwareta.
Saya diminta oleh dokter agar berhenti merokok.

ないように言う (nai you ni iu)

生徒せいとたち授業じゅぎょうおくないようにった
Seetotachi ni jugyoo ni okure nai yoo ni itta.
Saya meminta murid-murid agar tidak terlambat masuk kelas.

どもたち冷蔵れいぞうなかのケーキはないようにった
Kodomotachi ni reezooko no naka no keeki wa tabenai yoo ni itta.
Saya meminta anak-anak agar tidak makan kue di dalam kulkas.

医者いしゃからは、当分とうぶんあいださけないようにわれている
Isha kara wa, toobun no aida osake o noma nai yoo ni iwarete iru.
Saya diperingatkan dokter agar tidak minum minuman beralkohol untuk sementara waktu.

テストちゅうはスマホをないようにわれた
Tesuto chuu wa sumaho o minai yoo ni iwareta.
Kami sudah diperingatkan untuk tidak melihat HP selama ujian berlangsung.

ように頼む (you ni tanomu), ように注意する (you ni chuui suru), ように命令する (you ni meeree suru), dll

ははに、学校がっこうかえりにトイレットペーパーをってくるようにたのまれた
Haha ni, gakkoo no kaeri ni toiretto peepaa o katte kuru yoo ni tanomareta.
Saya diminta ibu untuk membeli tisu toilet sepulang sekolah.

生徒せいとたちに、授業じゅぎょうちゅう私語しごをしないように注意ちゅういした
Seetotachi ni, jugyoo chuu wa shigo o shinai yoo ni chuui shita.
Saya telah memperingatkan murid-murid agar tidak mengobrol seenaknya selama pelajaran berlangsung.

上司じょうしからはタイムカードをってから残業ざんぎょうするように命令めいれいされていた。
Jooshi kara wa taimu kaado o kitte kara zangyoo suru yoo ni meeree sarete ita.
Saya diperintahkan oleh atasan saya agar kerja lembur setelah mengisi absen pulang pada kartu absensi.

パンデミックちゅうは、自宅じたくでリモートワークをするように政府せいふから要請ようせいされていた。
Pandemic chuu wa, jitaku de rimooto waaku o suru yoo ni seefu kara yoosee sarete ita.
Selama pandemi, para pekerja diimbau oleh pemerintah agar melakukan pekerjaan jarak jauh dari rumah.

ように言う kepada Orang yang Berstatus Tinggi

Hati-hati, pada dasarnya ekspresi ini mengandung nuansa perintah dan tidak tepat digunakan kepada orang yang statusnya lebih tinggi daripada pembicaraan sehingga jika ingin digunakan untuk meninta sesuatu kepada orang yang berstatus tinggi, tambahlah kata dan ekspresi hormat.

Contoh

×社長しゃちょうに9会議かいぎ出席しゅっせきするようにった。(tidak sopan)
×Shachoo ni ku ji no kaigi ni shusseki suru yoo ni iitta. (tidak sopa)
Saya menyuruh direktur agar menghadiri rapat pukul 9.

社長しゃちょうに9会議かいぎ出席しゅっせきしていただくようにおねがいした。(sopan)
✓Shachoo ni ku ji no kaigi ni shusseki shite itadaku yoo ni onegai shita. (sopan)
Saya memohon kepada direktur agar menghadiri rapat pukul 9.