とて (tote) dalam Bahasa Jepang
“Tuuut”... Ahahaha, Pak guru kentuuut wkwkw. “Hum. Sensee tote hitori no ningen da. Onara kurai suru yo (bapak pun seorang manusia. wajar saja berkentut)” (泣 (泣 (泣 wkwk Naaah, kali ini kita akan mempelajari berbagai pola kalimat yang menggunakan とて (tote) yang menyatakan “pun” atau “meskipun” dalam bahasa Jepang. Yuuuk.
Percakapan
続きだよ 🙂 →
インボックスさん、ちゃんとサクラに謝ったほうがいいって。
いやだ。絶対ボコボコにされるもん。
大丈夫、ちゃんと話したらサクラだってわかってくれるよ。
むり。シンタねえちゃんはサクラの恐ろしさをわかってない。
んなことないって*。サクラとて鬼じゃないんだから。
え、あたし鬼だよ。ニコ。
ぎゃ~、なんでここにいるの~ 😭😭😭
Mampus....🥺
* んなこと singkatan dari そんなこと
Inbox san, sebaiknya kamu minta maaf dengan benar deh sama Sakura.
Gak mau ah. Pasti nanti digebukin abis-abisan.
Gak papa, kalau bilang baik-baik, Sakura bakal ngerti kok.
Gak mungkin. Ka Sinta mah gak tahu aja gimana seramnya Kak Sakura.
Nggak juga kok. Sakura pun bukan setan kan?
Eh, gue mah setan loh 😏
Iiih, kenapa sih ada di sini. 😭😭😭
Mampus....🥺
Pola Kalimat
KBとて ~。
KB tote ~.
KB pun ~.
Penjelasan
Partikel toritate joshi “とて” dibubuhkan pada kata benda untuk menunjukkan bahwa kata benda tersebut pun sama saja seperti yang lain tanpa terkecuali. Biasanya, kata benda tersebut adalah orang atau peran, dan とて menekankan orang seperti dia pun sama seperti yang lain, tidak diperkecualikan. Ekspresi ini sering digunakan ketika seorang yang dianggap mampu ternyata tidak mampu dan bernuansa dikritik, sehingga pihaknya perlu membantah kritikan tersebut.
Partikel とて termasuk bahasa penulisan, sehingga jarang digunakan dalam percakapan sehari-hari.
Contoh kalimat
私とて皆と同じ普通の人間だ。お金も欲しい。
Watashi tote mina to onaji futsuu no ningen da. Okane mo hoshii.
Saya pun orang biasa seperti kalian. Ingin mendapat uang juga.
国王とて一人の人間。泣きもすれば笑いもする。
Kokuoo tote hitori no ningen. Naki mo sureba warai mo suru.
Raja pun seorang manusia. Bisa menangis dan juga tertawa.
医師とて一人の人間。ミスもするし、落ち込む日もある。
Ishi tote hitori no ningen. misu mo suru shi, ochikomu hi mo aru.
Dokter pun seorang manusia. Adakalanya dia melakukan kesalahan, adakalanya menjalani hari dengan murung.
裏切るつもりはなかった。私とて皆のためを思ってやったのだ。
Uragiru tsumori wa nakatta. Watashi tote mina no tame o omotte yatta no da.
Tidak ada maksud berkhianat. Saya pun melakukan ini demi kalian.
私とて一国の政治家だ。言ったことに対して責任は果たす。
Watashi tote ikkoku no seejika da. Itta koto ni taishite sekinin wa hatasu.
Saya pun seorang politisi nasional. Saya akan memenuhi tanggung jawab atas apa yang saya katakan.
私たちおしどり夫婦とて、24時間いつもラブラブというわけではない。
Watashitachi oshidori fuufu tote, 24 jikan itsumo raburabu to iu wake dewa nai.
Kami sebagai suami istri yang akrab pun bukan berarti selalu bermesraan terus selama 24 jam.
Kata Kerja / Kata Sifat / Kata Benda + からとて
Pola Kalimat
KK/KS/KB(Bentuk Biasa)* からとて ~。
KK/KS/KB(Bentuk Biasa) kara tote ~.
Meskipun KK/KS/KB, ~.
*KB/KS-na = +だ
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa meskipun alasannya demikian, hasil, kesimpulan dan lainnya belum tentu atau tidak berari demikian dengan hanya alasan tersebut. からとて ini adalah kata penghubung yang merupakan bahasa penulisan dari からといって.
Contoh kalimat
試合となれば、友人だからとて手加減はしない。
Shiai to nareba, yuujin dakara tote tekagen wa shi nai.
Kalau kompetisi, tidak pandang bulu meskipun teman.
苦手だからとて、放っておいたら、いつまで経ってもうまくはならない。
Nigate da kara tote, hootte oitara, itsu made tatte mo umaku wa nara nai.
Meskipun tidak suka, kalau dibiarkan, tidak akan menjadi pintar sampai kapan pun.
ベストを尽くしたんだ。負けたからとて、恥ずかしがることはない。
Besuto o tsukushita n da. Maketa kara to itte, hazukashi garu koto wa nai.
Kamu telah berusaha sebaik mungkin. Walaupun kalah, tidak perlu merasa malu.
いくら風邪をひいたからとて、このシーズンは仕事を休むわけにはいかない。
Ikura kaze o hiita kara tote, kono shiizun wa shigoto o yasumi wake niwa ika nai.
Meskipun terkena flu seberat apa pun, tidak boleh tidak masuk kerja di musim ini.
Kata Kerja / Kata Sifat / Kata Benda + とて
Pola Kalimat
KK/KS/KB* とて ~。
KK/KS/KB tote ~.
Meskipun KK/KS/KB, ~.
*KK/KS-i = Bentuk Ta, KB/KS-na = +だ / +だった
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa meskipun keadaannya demikian, hal itu tidak memengaruhi hasil, akibat, atau keadaan selanjutnya. とて ini adalah kata penghubung. Dan, ekspresi ini juga termasuk bahasa penulisan.
Contoh kalimat
政権が代わったとて、この国は何も変わらないよ。
Seeken ga kawatta tote, kono kuni wa nani mo kawara nai yo.
Meskipun rezim berganti, negara ini tidak akan ada perubahan sama sekali.
こんな人と結婚したとて、幸せになれないのはわかっている。
Kon’na hito to kekkon shita tote, shiawase ni nare nai nowa wakatte iru.
Saya sudah tahu tidak akan bisa bahagia meski menikah dengan orang seperti ini.
今から救援を頼んだとて、もう手遅れだ。
Ima kara kyuuen o tanonda tote, moo teokure da.
Meskipun meminta bantuan dari sekarang, sudah terlambat.
年下だとて、いつもだまっているわけにはいかない。
Toshishita da tote, itsumo damatte iru wake niwa ika nai.
Meskipun lebih muda, aku tidak boleh diam terus.
どんな英雄だとて金持ちだとて、死からは逃れられない。
Don’na eeyuu da tote, kanemochi da tote, shi kara wa nogare rare nai.
Baik pahlawan maupun orang kaya tidak bisa lari dari kematian.