てこのかた (te konokata) dalam Bahasa Jepang
Minasan pasti tahu kan “konokata” yang berarti bahasa hormat dari “kono hito (orang ini).” Taapi kali ini kita bukan belajar orang ini melainkan konokata yang berarti “sejak” sama seperti “irai” yang pernah kita pelajar dalam materi N3. Lalu, apa bedanya “konokata” dan “irai” ? Yuk, mari kita nyimak materi “te konokata”!
Percakapan
うわーん。またふられた~。
はあ~。また~。
生まれてこのかた、あたし、ずっと男運、悪すぎ~。
でもベラ付き合ったことあるだけいいじゃん。
はぁ?よくないよ~ 😭
あたしなんて、生まれてこのかた彼氏なんていたことないもん😭
😭😭😭
😭😭😭
Huaaaa. Lagi-lagi ditolak~
Haaah. Lagi?
Sejak gue lahir, gue tuh ga beruntung banget soal cowok.
Eh tapi Bella kamu kan udah pernah pacaran, udah mending deh.
Haaah? Ya enggak, lah.😭
Gua, malah ga ada itu yang namanya cowok sejak lahir.😭
😭😭😭
😭😭😭
Pola Kalimat
KK(Bentuk Te)このかた、~。
KK(Bentuk Te) konokata, ~.
Sejak KK, ~.
Penjelasan
てこのかた digunakan untuk menunjukkan situasi yang sudah lama berlangsung sampai sekarang sejak suatu hal terjadi atau dilakukan. Ekspresi ini dapat dikatakan bahasa penulisan atau formal dari て以来 yang pernah kita pelajari dalam materi N3, sehingga jarang digunakan dalam percakapan sehari-hari.
Sama seperti て以来, てこのかた tidak dapat digunakan untuk menunjukkan masa lampau yang baru saja terjadi atau tidak lama berlangsung. Cek pola kalimat て以来.
Contoh kalimat
生まれてこのかた、女性と付き合ったことがない。
Umarete konokata, josee to tsukiatta koto ga nai.
Sejak lahir, saya tidak pernah pacaran dengan wanita.
生まれてこのかた、この村から出たことがない。
Umarete konokata, kono mura kara deta koto ga nai.
Sejak lahir, saya tidak pernah keluar dari desa ini.
入社してこのかた、いまだ社長と直接会ったことがない。
Nyuusha shite konokata, imada shachoo to chokusetsu atta koto ga nai.
Sejak gabung perusahaan, saya belum pernah bertemu langsung dengan presdir.
結婚してこのかた、家族以外と旅行したことがない。
Kekkon shite konokata, kazoku igai to ryokoo shita koto ga nai.
Semenjak menikah, saya tidak pernah berwisata selain dengan keluarga.
学校を卒業してこのかた、数学の公式など使ったことがない。
Gakkoo o sotsugyoo shite konokata, suugaku no kooshiki nado tsukatta koto ga nai.
Saya tidak pernah menggunakan rumus matematika semenjak lulus sekolah.
離婚してこのかた、男性との新しい出会いは全くない。
Rikon shite konokata, dansee tono atarashii deai wa mattaku nai.
Sama sekali tidak ada hubungan baru dengan pria semenjak bercerai.
日本に来てこのかた、町で芸者などみたことがない。
Nihon ni kite konokata, machi de geesha nado mita koto ga nai.
Semenjak datang ke Jepang, tidak pernah melihat geisha di kota.
彼が社長に就任してこのかた、会社の売上は右肩上がりだ。
Kare ga shachoo ni shuunin shite konokata, kaisha no uriage wa migikata agari da.
Sejak dia dilantik jadi presiden direktur, pertumbuhan penjualan perusahaan terus meningkat.
Kata Benda + このかた
このかた dapat disambung dengan KB (bilangan yang menunjukkan jangka waktu) untuk menyatakan "sejak KB".
Contoh Kalimat
10年このかた、酒もタバコもやっていない。
Juunen konokata, sake mo tabako mo yatte i nai.
Sudah tidak merokok ataupun minum alkohol lagi semenjak 10 tahun lalu.
山にこもっていた1年このかた、髪を一度も切っていない。
Yama ni komotte ita ichi nen konokata, kami o ichidomo kitte inai.
Sejak 1 tahun mengasingkan diri di gunung, saya tidak pernah pangkas rambut sekali pun.