たとえ~ても (tatoe ~temo ) dalam Bahasa Jepang
Percakapan
ねえねえ。幼稚園の友達から好きだって言われちゃった。
インボックスさん、すごいじゃん。付き合っちゃえば。
たとえ、1兆円もらえるとしても、いや。
なんでよ。-_-.
もっと、大人のセレブじゃなきゃ、いや。
はぁ? -_-.
Kak. Tahu gak aku ditembak sama temanku di TK loh.
Inbox, kamu hebat ya. Pacaran aja sama dia.
Ogah yuuk. Walau dikasih uang 1 triliun yen pun, aku gak mau.
Kenapa?
Aku gak mau pacaran sama orang yang gak selebritas dewasa.
Haaah?
Pola Kalimat
たとえ KK/KS/KB(B.Te)* も、~。
Tatoe KK/KS/KB(B.Te)* mo, ~.
(Seandainya) Meskipun KK/KS/KB, ~.
*Positif: KK(B.Te), KS-i[i] + kute, KS-na/KB + de
*Negatif: “KK(B. Nai), KS-i[i] +ku, KS-na/KB(+ja/de(wa))” + nakute
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa seandainya meskipun keadaannya seperti itu, hal itu tidak akan memengaruhi akibat atau maksud pembicara.
Pada dasarnya, perumpamaan yang ekstrem atau contoh situasi yang sulit dinyatakan di belakang たとえ untuk menekankan akibat atau maksud yang tidak akan dipengaruhi oleh apa pun.
Sebenarnya, pola kalimat ても (→LINK) telah menyatakan asumsi paradoks “meskipun”, tetapi kata keterangan たとえ menekankan akibat atau maksud yang tidak dipengaruhi apa pun.
Tambahan saja, たとえ ini bukan dari kata benda たとえ yang berarti “contoh”, melainkan berasal dari kata keterangan たとい yang menyatakan asumsi paradoks.
Contoh kalimat
たとえ Kata Kerja + ても
Untuk menekankan pengandaian, bentuk KK+ としても (と + "して" dari kata kerja "する" + も) sering digunakan jika kata kerja digunakan dalam pola kalimat ini.
たとえ給料が倍になったとしても、その仕事はしたくない。
Tatoe kyuuryoo ga bai ni natta toshite mo, sono shigoto wa shitaku nai.
Aku tidak ingin melakukan pekerjaan itu, meskipun gajiku naik dua kali lipat.
たとえ親に反対されたとしても、私は彼と結婚する。
Tatoe oya ni hantai sarete mo, watashi wa kare to kekkon suru.
Saya tetap akan menikah dengannya, meskipun orang tua saya tidak setuju.
たとえ今回失敗したとしても、次回がんばればいい。
Tatoe konkai shippai shita to shite mo, jikai ganbareba i-i.
Meskipun kali ini kamu gagal, bukan masalah asalkan kamu lebih berusaha di kesempatan berikutnya
たとえ勝つ可能性が1%しかないとしても、全力でがんばります。
Tatoe katsu kanoosee ga ichi paasento shika nai to shite mo, zenryoku de ganbari-masu.
Aku akan berjuang sekuat tenaga, meskipun kemungkinan menang hanya satu persen.
たとえ明日世界が滅ぼうともわたしはあなたのことをずっと愛しています。
Tatoe asu sekai ga horoboo to mo watashi wa anata no koto o zutto aishite i-masu.
Aku akan tetap mencintaimu, meskipun dunia hancur esok hari.
たとえ Kata Benda / Kata Sifat-na + ても
たとえ冗談でも、言っていいことと悪いことがある。
Tatoe joodan demo, itte i-i koto to waru-i koto ga aru.
Meskipun kamu hanya bercanda, ada hal yang boleh dan tidak boleh dikatakan.
たとえ夫婦でもお互いのプライバシーは尊重するべきだ。
Tatoe fuufu demo, otagai no puraibashii wa sonchoo subeki da.
Meskipun pasangan suami-istri, privasi masing-masing harus dihargai.
たとえ友達でも、最低限の礼儀は必要だ。
Tatoe tomodachi de mo, saiteegen no reegi wa hitsuyoo da.
Meskipun teman, tata krama minimal tetap diperlukan.
たとえ便利でも、環境に悪ければ使いません。
Tatoe benri de mo, kankyoo ni waru kereba, tsukai-masen.
Meskipun praktis, saya tidak akan menggunakannya apabila tidak ramah lingkungan.
たとえ Kata Sifat-i + ても
たとえ苦しくても、あきらめずに努力すればいつか必ず成功する。
Tatoe kurushi-kute mo, akiramezu ni doryoku sureba itsuka kanarazu seekoo suru.
Meskipun sulit, asalkan berjuang pantang menyerah, suatu saat pasti akan berhasil.
彼の作品なら、たとえ高くても買います。
Kare no sakuhin nara, tatoe tata-kute mo kai-masu.
Saya akan tetap membeli kalau memang karyanya meskipun mahal.
たとえおいしくなかったとしても、全く食べないのは失礼だよ。
Tatoe oishi-ku nakatta to shite mo, mattaku tabe nai nowa shitsuree da yo.
Meskipun tidak enak, sama sekali tidak makan itu tidak sopan.