たいがために (tai ga tame ni) dalam Bahasa Jepang
Cewe itu sebenarnya galak, tapi “otoko ni motetai ga tame ni (demi populer di kalangan cowo)” sering sok imut2.. Jangan ketipu yaaa, naaah, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara menunjukkan usaha yang tekad untuk mewujudkan suatu tujuan dengan menggunakan pola kalimat たいがために (tai ga tame ni). Yuuuuk!
Percakapan
リキって、日本語めちゃくちゃできるよね。
まあね。日本とインドネシアのかけ橋になるのが僕の夢だからね。
よく言うよ。日本人の女の子と付き合いたいがためだけに勉強してるだけでしょ。
あんたは、いつも動機が不純なんだよw
女子にもてたいがために、ギターの練習したり。
女子の関心を引きたいがために、ネコ飼ったり。
バカだ。www
Riki, loe jago banget ya bahasa Jepangnya.
Woiyadong. Soalnya, mimpi gua tuh menjadi jembatan antara Jepang dan Indonesia.
Sa ae lu ngomong! Loe kan belajarnya cuma untuk mendapatkan pacar cewek Jepang.
Loe motifnya nggak pernah murni😂.
Misalnya berlatih gitar demi populer di kalangan cewek. Njir.
Memelihara kucing demi menarik perhatian cewek. Bjir.
Dasar konyol. 😂😂😂
Pola Kalimat
KK(Bentuk Masu)たいがため(に) ~。
KK(Bentuk Masu) tai ga tame ni ~.
Demi/Untuk KK / Karena ingin KK ~.
Penjelasan
たいがため digunakan sama seperti んがため untuk menunjukkan suatu tujuan dengan tekad yang kuat. たいがため dan んがため dua-duanya termasuk bahasa penulisan. Namun んがため lebih bersifat formal dan tertulis daripada たいがため.
Ekspresi たいがため sering digunakan untuk menunjukkan usaha yang berlebihan atau tidak layak hanya untuk mewujudkan suatu tujuan yang pada umumnya tidak selayak atau tidak seimbang dengan usaha tersebut.
Contoh kalimat
彼女は男性にもてたいががめに、何度も整形手術をくり返した。
Kanojo wa dansee ni mote tai ga tame ni, nando mo seekee shujutsu o kurikaeshita.
Dia berulang kali melakukan operasi plastik karena ingin populer di kalangan laki-laki.
自分の責任から逃れたいがために、失敗を他人のせいにした。
Jibun no sekinin kara nogare tai ga tame ni, shippai o tanin no see ni shita.
Karena ingin kabur dari tanggung jawab, dia melimpahkan kesalahan kepada orang lain.
彼は、日本人と結婚したいがためだけに、日本語を勉強している。
Kare wa, Nihonjin to kekkon shi tai ga tame dake ni, Nihongo o benkyoo shite iru.
Dia belajar bahasa Jepang hanya karena ingin menikah dengan orang Jepang.
あの日本人はドリアンが食べたいがためだけにインドネシアに来たらしい。
Ano Nihonjin wa dorian ga tabe tai ga tame dake ni Indonesia ni kita rashii.
Orang Jepang itu katanya sampai datang ke Indonesia hanya karena ingin memakan durian.
彼は、ギャンブルをしたいがためだけに、会社の金を盗んだ。
Kare wa, gyanburu o shi tai ga tame dake ni, kaisha no kane o nusunda.
Hanya demi berjudi, dia mencuri uang perusahaan.
基本的に、人は誰かにほめられたいがために行動しているのだと思う。
Kihonteki ni, hito wa dareka ni homerare tai ga tame ni koodoo shite iru no da to omou.
Menurut saya, pada dasarnya, manusia itu bertindak demi mendapatkan pujian dari yang lain.
彼は若い女性にもてたいがために、女子高の教師になった。(ダメじゃん)
Kare wa wakai josee ni mote tai ga tame ni, joshikoo no kyooshi ni natta. (Dame jan)
Dia menjadi pengajar di SMA putri karena ingin populer di kalangan gadis. (Tidak boleh ya)
彼が政治家の娘と結婚したのは権力を掴みたいがためだけだった。
Kare ga seejika no musume to kekkon shita no wa kenryoku o tsukami tai ga tame dake datta.
Alasan dia menikah dengan anak politikus adalah hanya untuk mendapatkan otoritas saja.
営業成績をあげたいがため、彼は自分の売り上げデータを改ざんした。
Eigyoo seeseki o agetai ga tame, kare wa jibun no uriage deeta o kaizan shita.
Dia telah melakukan manipulasi data penjualannya untuk meningkatkan nilai penjualannya.
女というのは男にかまってもらいたいがために、時に嘘をついたりする。
Onna to iu no wa otoko ni kamatte morai tai ga tame ni, toki ni uso o tsuitari suru.
Yang namanya wanita, ada kalanya berbohong karena ingin mendapatkan perhatian pria.
あのインフルエンサーは世間からの注目を集めたいがために、デマや過激な発言ばかりする。
Ano infuruensaa wa seken kara no chuumoku o atsume tai ga tame ni, dema ya kageki na hatsugen bakari suru.
Influenser itu mengeluarkan informasi hoaks dan pernyataan radikal melulu demi mendapatkan perhatian dari masyarakat.