っぱぐれる / はぐれる (ppagureru / hagureru) dalam Bahasa Jepang

KK.Bentuk Masu, N0keadaan, Tata Bahasa

Percakapan

Bahasa Jepang

ベラ

バイト、クビになった(泣

シンタ

例の焼き肉屋?

ベラ

まかないうまかったのに~(泣

シンタ

焼肉屋だもんね。

ベラ

あそこ、仕事ひまだし、晩ごはんも食いっぱぐれることないし、最高だったのに。

シンタ

じゃあまた賄い付きのバイト探さなきゃだね。

ベラ

大丈夫、ごはんおいしそうなところにもう面接5つ入れたからww

シンタ

あはは、ベラならどこに行っても食いっぱぐれることないよ。

tunggu duluuu

Pola Kalimat

KK(Bentuk Masu)っぱぐれる。
KK(Bentuk Masu) ppagureru.
kehilangan kesempatan untuk KK / gagal KK.

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa gagal melakukan sesuatu karena kehilangan kesempatan untuk melakukan sesuatu tersebut. Pada dasarnya, bentuk っぱぐれる digunakan dalam percakapan, sedangkan はぐれる digunakan sebagai bahasa tulis. Kata kerja yang dapat dihubungkan dengan っぱぐれる/はぐれる terbatas, paling-paling う (makan), う (berkata), う (membeli), もらう (menerima), とる (mengambil), atau ぬ (meninggal) saja.

Tambahan saja, secara harfiah, kata kerja はぐれる memiliki makna “terpisah dari orang-orang yang menemaninya”.

Contoh kalimat

仕事しごといそがしくて、昼飯ひるめしっぱぐれた
Shigoto ga isogashikute, hirumeshi o kui ppagureta.
Karena sibuk kerja, saya tidak sempat makan siang.

っぱぐれないように、しょくをつけるべきだ。*
Kui ppagure nai yoo ni, te ni shoku o tsukeru beki da.
Seharusnya kita mendapatkan keterampilan agar tidak kehilangan kesempatan untuk mencari nafkah.
* Secara harfiah , 食いっぱぐれる memiliki makna “kehilangan kesempatan untuk makan”. Namun, biasanya kata ini digunakan seperti idiom untuk menyatakan “tidak bisa mencari nafkah”.

戦友せんゆうみな戦死せんしし、俺一人おれひとりっぱぐれた
Sen'yuu wa mina, senshi shi, ore hitori ga shini ppagureta.
Semua rekan seperjuanganku gugur, tetapi hanya aku sendiri yang gagal ikut mati.

人気商品にんきしょうひんなので、っぱぐれのないよう、さき予約よやくしておいた。
Ninki shoohhin na node, kai ppagure no nai yoo, saki ni yoyaku shite oita.
Karena ini adalah produk populer, saya memesan duluan agar tidak kehabisan.

いちばん大事だいじなことをはぐれてしまった。
Ichiban daiji na koto o ii hagurete shimatta.
Saya kehilangan kesempatan mengatakan hal yang paling penting.

くれぐれも、債務者さいむしゃからはっぱぐれのないように!
Kuregure mo, saimusha kara wa tori ppagure no nai yoo ni!
Jangan sampai gagal menagih piutang sesen pun dari debitur!

申請しんせいするのをわすれて、給付金きゅうふきんをもらいっぱぐれてしまった。
Shinsee suru no o wasurete, kyuufukin o morai ppagurete shimatta.
Saya lupa mengajukan permohonan, sehingga kehilangan kesempatan mendapatkan tunjangan.

最終電車さいしゅうでんしゃっぱぐれて、カラオケボックスで一晩過ひとばんすごすはめになった。
Saishuu densha ni nori ppagurete, karaoke bokkusu de hitoban sugosu hame ni natta.
Gara-gara ketinggalan kereta terakhir, saya terpaksa begadang semalaman di tempat karaoke.