に際して (ni saishite) dalam Bahasa Jepang

JLPT N2, KK.Bentuk KamusPenghubung, Tata Bahasa

Percakapan

Bahasa Jepang

先輩せんぱい面接めんせつさいして、重要なポイントを教えてください。

何の面接めんせつ

バイトの面接めんせつです。私、バイトの面接めんせつ落ち続けてるんです。

職種しょくしゅは?

ウェイトレス。

ああ、たぶん、髪型かみがたのせいじゃない?

え。

赤いし、派手はでだし、前髪まえがみつのみたいだし、サイ? なに?って感じ。

え。でも、地毛じげなんですが。。 🥺🥺🥺

Kak Senior, tolong kasih tau dong poin penting saat wawancara.

Wawancara apa?

Wawancara kerja paruh waktu, Kak. Soalnya aku sering gagal terus.

Kerja apa?

Jadi pelayan.

Ooh itu, mungkin gara-gara gaya rambutmu kali?

Hah..

Rambutmu merah, mencolok, ponian, kaya tanduk. kaya badak? Rasa-rasanya kaya apaan ya?

Haaah.. tapi, ini kan rambut asliku..🥺🥺🥺

Pola Kalimat

KB/KK(Bentuk Kamus) に際して
KB/KK(Bentuk Kamus) ni saishite
Berkenaan dengan (saat) KB/KK

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menunjukkan persiapan atau penanganan yang berkenaan dengan suatu kesempatan yang khusus. Suatu kesempatan yang khusus tersebut dinyatakan di depan “ni saishite”, sedangkan persiapan atau penanganan tersebut dinyatakan pada kalimat kedua (kalimat pokok).

Kata benda yang digunakan dalam frase “KB ni saishite” adalah kata benda yang menunjukkan suatu kesempatan. Biasanya, kata benda tersebut dapat menjadi kata kerja dengan cara menambah suru di belakangnya, misal, 結婚けっこん試験しけん, 面接めんせつ進学しんがく入学にゅうがく, 就職しゅうしょく, 引越ひっこし, 入国にゅうこく, dsb yang akan diperlukan suatu persiapan atau penanganan. 

Contoh kalimat

Kata kerja + に際して

企業きぎょう面接めんせつけるにさいしておさえておくべきポイントはなにですか。
Kigyoo-mensetsu o ukeru ni saishite, osaete oku beki pointo wa nan desu ka.
Saat mengikuti wawancara perusahaan, poin apa saja yang perlu ditekankan?

技能ぎのう実習じっしゅうせいれるにさいして当社とうしゃでも研修けんしゅう準備じゅんびなどをすすめている。
Ginoo-jisshuusee o ukeireru ni sai hite, toosha demo kenshuu no junbi nado o susumete iru.
Berkenaan dengan penerimaan trainee magang teknis, perusahaan kami juga sedang mempersiapkan pelatihan.

リリックさんのほん出版しゅっぱんされるにさいして東京とうきょう出版しゅっぱん記念きねん講演会こうえんかいおこなわれた。
Lilik-san no hon ga shuppan sareru ni saishite, Tokyo de shuppan kinen kooenkai ga okonawareta.
Berkenaan dengan penerbitan buku Ibu Lilik, di Tokyo diadakan kuliah peringatan publikasi. 

あたらしいプロジェクトを実施じっしするにさいして有能ゆうのう人材じんざいあつめました。
Atarashi-i purojekuto o jisshi suru ni saishite, yuunoo-na jinzai o atsume-mashita.
Berkenaan dengan pelaksanaan proyek baru, kami telah mengumpulkan sumber daya manusia yang andal.

ぼんサービスを利用りようするにさいしては、規約きやくをよくおみください。
Hon-saabisu o riyoo suru ni saishite wa, kiyaku o yoku oyomi kudasai.
Saat menggunakan layanan ini, bacalah ketentuannya dengan cermat.

Kata benda + に際して

引越ひっこしにさいして必要ひつよう手続てつづきはなにですか。
Hikkoshi ni sai shite hitsuyoo na tetsuzuki wa nan desu ka.
Apa prosedur yang perlu dilakukan berkenaan dengan kepindahan?

開会かいかいさいして社長しゃちょうから挨拶あいさつ言葉ことばがあります。
Kaikai ni saishite, shachoo kara aisatsu no kotoba ga ari-masu.
Pada pembukaan, ada kalimat sambutan dari presiden direktur.

医大いだいへの進学しんがくさいして問題もんだいとなるのはその学費がくひたかさです。
Idai e no shingaku ni saishite mondai to naru nowa sono gakuhi no taka-sa desu.
Masalah untuk melanjutkan sekolah ke fakultas kedokteran adalah mahalnya biaya sekolah.

試験しけんさいして説明せつめい事前じぜんにあるのでよくいてください。
Shiken ni saishite no setsumee ga jizen ni aru node yoku kiite kudasai.
Karena ada penjelasan untuk mengikuti ujian sebelumnya, harap didengarkan baik-baik.

かく業界ぎょうかい著名人ちょめいじんらが、世界せかいエイズデーにさいしてメッセージをおくった。
Kaku-gyookai no chomee-jin-ra ga, sekai eizu-dee ni saishite, messeeji o okutta.
Orang-orang terkenal dari masing-masing bidang mengirimkan pesan berkenaan dengan hari AIDS sedunia. 

しんシステムの導入どうにゅうさいして事前じぜんにテスト運用うんようおこなわれた。
Shin-shisutemu no doonyuu ni saishite, jizen ni tesuto unyoo ga okonawareta.
Untuk menginstruksikan sistem baru, diadakan operasi percobaan sebelumnya.

利用りようさいして注意点ちゅういてん何点なんてんかございます。
Goriyoo ni saishite chuui-ten ga nan-ten ka gozai-masu.
Ada beberapa hal penting yang perlu diperhatikan berkenaan dengan penggunaan ini.