~に ~ない (~ ni ~ nai) dalam Bahasa Jepang

Bentuk Potensial, JLPT N1, Kalimat NegatifPotensial, Tata Bahasa, Kalimat Negatif

Huwaaa, lembur lagi, padahal hari ini janji kencan sama pacar (泣 Soalnya atasanku yang selalu baik samaku minta aku lembur, jadi “kotowaru ni kotoware nakatta (gak bisa nolak walau sebenarnya gak mau)”. Yuhuuu, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara menyatakan tidak bisa nolak padahal sebenarnya pengen nolak dengan menggunakan pola kalimat ~に ~ない (~ ni ~ nai). Yuuuk.

Percakapan

Bahasa Jepang

なにこのダサいキーホルダー。うけるw

うるさいなあ。

ひび入ってるし。こんなの捨てちゃいなよ。

うるさいなあ。友達からのお土産で、捨てる捨てられないんだよ。

Ndeso banget ganci lu. Ngakaklah wkwk.

Bawel.

Ada retaknya juga. Dibuang ajalah.

Duh bawel deh. Soalnya ini oleh-oleh dari teman, dibuang pun susah.

Pola Kalimat

KK(B.Kamus)にKK(B.Potensial Negatif)ない。
KK(B.Kamus) ni KK(B.Potensial Negatif) nai.
Tidak bisa KK walau/padahal (sebenarnya) ingin KK.
Dilema (antara) KK atau tidaknya.

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa sebenarnya ingin melakukan sesuatu tetapi tidak bisa atau susah karena menghadapi situasi yang sulit, sehingga pembicara merasa dilema secara mental.

Dalam pola kalimat ini, kata kerja yang sama berulang digunakan untuk kata kerja pertama dan kedua, dan kata kerja kedua berbentuk potensial negatif.

Contoh kalimat

先輩せんぱい残業ざんぎょうしていて、かえかえれない
Senpai ga zangyoo shite ite, kaeru ni kaere nai.
Karena senpai sedang lembur, saya tidak bisa pulang, padahal ingin pulang.

ドルをいたいのだが、相場そうば乱高下らんこうげはげしくてえない
Doru o kai tai no da ga, sooba no rankooge ga hageshikute kau ni kae nai.
Saya ingin membeli dolar, tetapi fluktuasi harga pasar sangat tajam, sehingga tidak bisa membelinya walau ada niat.

むかし恋人こいびとからもらったラブレターをてるられないでいる。
Mukashi no koibito kara moratta raburetaa o sureru ni sure rare nai de iru.
Saya masih dilema dan sulit membuang surat cinta dari mantan pacar.

重要じゅうよう顧客こきゃくからのおねがいとあっては、ことわことわれない
Juuyoo kokyaku kara no onegai to atte wa, kotowaru ni kotoware nai.
Karena ini permintaan dari klien penting, kami tidak bisa menolak meskipun ingin menolak.

繁忙期はんぼうきいそがしいなか、アルバイトもめてしまい、店長てんちょうわたし休日きゅうじつやすやすめない
Hanbooki de isogashii naka, arubaito o yamete shimai, tenchoo no watashi wa kyuujitsu mo yasumu ni yasume nai.
Di saat sedang sibuk-sibuknya high season, pekerja paruh waktu pun berhenti, saya sebagai manajer toko tidak bisa libur walaupun ingin libur.

会社かいしゃめたいのだが、人手ひとで不足ぶそくみな必死ひっしはたらいているのをると、えない
Kaisha o yame tai no da ga, hitode busoku de mina ga hisshi ni hataraite iru no o miru to, iu ni ie nai.
Saya ingin berhenti bekerja, tetapi rasanya sulit mengatakannya saat melihat semua orang bekerja mati-matian karena kurang orang.

友達ともだちわらばなしとして自身じしん離婚りこんについてはなしていたが、事情じじょうっているわたしとしてはわらわらえなかった
Tomodachi ga waraibanashi to shite jishin no rikonbanashi ni tsuite hanashite ita ga, jijoo o shitte iru watashi to shite wa, warau ni warae nakatta.
Teman saya membicarakan perceraiannya sendiri sebagai bahan candaan, tetapi saya yang tahu kondisinya, jadi susah tertawa.

Idiom ~に~ない

Terdapat beberapa idiom yang menggunakan pola kalimat ~に~ない.

引くに引けない (hiku ni hike nai)

引くに引けない menunjukkan situasi yang sudah tidak bisa mundur lagi atau menarik diri walaupun ingin mundur.

Contoh Kalimat

自分じぶんからやるとした以上いじょう、もはやくにけない
Jibun kara yaru to iidashita ijoo, mohaya hiku ni hike nai.
Karena sudah mengatakan sendiri akan melakukannya, saya sudah tidak bisa mundur lagi.

たがいのプライドがぶつかりって、双方そうほうともくにけない状態じょうたいとなった。
Otagai no puraido ga butsukari atte, soohoo tomo hiku ni hike nai jootai to natta.
Harga diri mereka saling berbenturan, sehingga kedua belah pihak tidak ada yang mau mengalah.

泣くに泣けない (naku ni nake nai)

泣くに泣けない menunjukkan situasi yang sangat menyakitkan sampai-sampai menangis pun tidak ada gunanya untuk menenangkan perasaannya.

Contoh Kalimat

ずっとしんじていたひと裏切うらぎられて、くにけない
Zutto shinjite ita hito ni uragirarete, naku ni nake nai.
Ingin menangis pun tidak ada gunanya karena dikhianati oleh orang yang saya percaya selama ini.

家族かぞくのためにローンをんでいえったのに離婚りこんしてしまい、くにけない状態じょうたいだ。
Kazoku no tame ni roon o kunde ie o katta noni, rikon shite shimai, naku ni nake nai jootai da.
Meskipun sudah membeli rumah KPR demi keluarga, akhirnya kami bercerai, mau menangis pun rasanya percuma saja.

言うに言われない (iu ni iware nai)

言うに言われない menunjukkan 1. situasi yang sudah tidak dapat diekspresikan dengan kata-kata, atau 2. situasi yang tidak dapat diungkapkan walaupun ingin diungkapkan.

Contoh Kalimat

ここからながめる富士山ふじさん景色けしきうにわれないうつくしさだ。
Koko kara nagameru Fujisan no keshiki wa iu ni iware nai itsukushisa da.
Keindahan pemandangan gunung Fuji dari sini tidak dapat diungkapkan dengan kata-kata.

かれうにわれない事情じじょうがあり、いまはこの田舎いなかかくしてきている。
Kare wa iu ni iware nai jijoo ga ari, ima wa kono inaka ni mi o kakushite iru.
Dia sedang berada di situasi yang sulit diungkapkan, sehingga sekarang hidup bersembunyi di desa ini.
Dia punya masalah yang sulit diungkapkan ~.


☆Penjelasan pola kalimat ~ようにも~ない dapat Anda baca dari link di bawah. 🙂