に限る (ni kagiru) dalam Bahasa Jepang
Percakapan
やったー!明日はようやく土曜日。どっか行くの?
行くわけないじゃん。
なんで?
月末だし。お金ないし。人混み好きじゃないし。
家でごろごろしているに限るよ。
相手いないしね。
うるさい 。😠😠😠
Hore! Akhirnya besok hari Sabtu. Ada rencana rekreasi?
Mana mungkin ada.
Kenapa?
Ini sudah akhir bulan. Aku tidak ada uang dan tidak suka kerumunan.
Rebahan di rumah yang paling baik.
Lagian kamu tidak ada cowok.
Diam! 😠😠😠
Pola Kalimat
KB/KK(Bentuk Kamus)に限る。
KB/KK(Bentuk Kamus) ni kagiru.
1. KB/KKlah (pilihan) yang paling tepat/baik.
2. Hanya (terbatas) pada/untuk KB/KK.
Penjelasan
Pada dasarnya, “ni kagiru” memiliki dua fungsi untuk menunjukkan keadaan yang terbatas, yaitu 1. “sesuatu yang paling baik/tepat” dan 2. “sesuatu yang dibatasi”.
Pertama, pola kalimat ini digunakan saat pembicara ingin mengklaim sesuatu yang paling tepat atau baik dalam golongan atau situasi secara subjektif menurut pembicara. Misal,
バイクはヤマハに限る。
Baiku wa Yamaha ni kagiru.
Kalau sepeda motor, merek Yamahalah pilihan yang paling tepat.
*menurut pendapat pembicara. Mungkin menurut orang lain kesukaannya beda.
Selain itu, pola kalimat ini dapat digunakan juga untuk menunjukkan sesuatu yang dibatasi. Misal,
今回の求人は経験者に限る。
Konkai no kyuujin wa keekensha ni kagiru.
Lowongan kerja kali ini hanya (dibatasi) untuk yang berpengalaman saja.
Setiap contoh kalimat sebagai berikut di bawah. 🙂
Contoh kalimat
Kata Kerja / Kata Benda-lah yang Paling Tepat / Baik
インスタントラーメンはインドミーに限る。
Insutanto raamen wa indomie ni kagiru.
Kalau mie instan, Indomielah pilihan yang paling tepat.
テンペはインドネシア産に限る。
Tenpe wa Indonesia-san ni kagiru.
Kalau tempe, buatan Indonesialah yang paling baik.
ストレス発散は、カラオケに限る。
Sutoresu hassan wa karaoke ni kagiru.
Kalau membuang stres, karaokelah yang paling tepat.
パダン料理はパダンで食べるに限る。
Padang ryoori wa Padang de taberu ni kagiru.
Kalau masakan padang, makan di Padanglah yang paling baik.
雨の日は、コーヒーを飲みながら本を読むに限る。
Ame no hi wa, koohii o nomi-nagara hon o yomu ni kagiru.
Kalau hari hujan, membaca buku sembari minum kopilah pilihan yang paling tepat.
休日は、家でごろごろするに限る。
Kyuujitsu wa ie de gorogoro suru ni kagiru.
Kalau hari libur, bersantai di rumahlah pilihan yang paling tepat.
土曜の夜は早く寝るに限る。(khusus untuk jomblo)
Doyoo no yoru wa haya-ku neru ni kagiru.
Kalau malam Minggu, tidur cepatlah pilihan yang paling tepat.
映画はテレビではなく映画館で観るに限る。
Eega wa terebi dewa naku eegakan de miru ni kagiru.
Kalau film, bukan di TV, melainkan melihat di bioskoplah pilihan yang paling tepat.
インドネシアでダイビングをするなら、ラジャアンパットに限る。
Indonesia de daibingu o suru nara, Raja Ampat ni kagiru.
Kalau menyelam di Indonesia, Raja Ampatlah pilihan yang paling tepat.
Hanya pada/untuk Kata Benda / Kata Kerja
会場に入場できるのは招待客に限ります。
Kaijoo no nyuujoo dekiru nowa shootai-kyaku ni kagiri-masu.
Yang bisa masuk panggung hanyalah tamu undangan.
送料は無料ですが、日本国内に限ります。
Sooryoo wa muryoo desu ga, Nihon kokunai ni kagiri-masu.
Biaya pengiriman gratis, tetapi hanya untuk di Jepang.
このアパートの入居者は女性に限ります。
Kono apaato no nyuuyosha wa josee ni kagiri-masu.
Apartemen ini hanya untuk penghuni wanita.
このビザで滞在できるのは本人に限ります。
Kono viza de taizai dekiru nowa hon’nin ni kagiri masu.
Yang diperbolehkan tinggal dengan visa ini hanyalah orang yang bersangkutan.
このクーポンが使えるのは、レバランの月に限ります。
Kono kuupon ga tsukaeru nowa, Lebaran no tsuki ni kagiri-masu.
Tiket ini dapat digunakan hanya untuk bulan Lebaran.