なさんな (nasan na) dalam Bahasa Jepang

KK.Bentuk Masu, N0Permintaan/Perintah/dll, Tata Bahasa

Percakapan

Bahasa Jepang

続き dari わよ (インボックスさんがマリの母に「うるさいババアと言う」)

サクラ

うちのバカが失礼なこと言って、本当に申し訳ございません。

マリの母

大丈夫、大丈夫。そんなに気にしなさんなって。

インボックスさん

うちのバカサクラが失礼なことをいってごめん、ババア。

マリの母

だからだれがババアですって!あんた、調子にのりなさんなよ。

バシ・ボコ・ドス (by マリの母&サクラ)

インボックスさん

ぎゃ~。やっぱり二人とも鬼ババだ~

tunggu duluuu

Pola Kalimat

KK(Bentuk Masu)なさんな。
KK(Bentuk Masu) nasan na.
Jangan(lah) KK.

Penjelasan

なさんな (nasan na) adalah bentuk larangan sekaligus percakapan dari kata hormat なさる (nasaru) yang merupakan bentuk hormat dari kata kerja する (suru) yang berarti “melakukan”.

  • する → なさる (hormat) → なさるな (larangan) → なさんな (percakapan)

Biasanya, kata ini digunakan oleh generasi tua seperti kakek, nenek, atau tante kepada orang yang usianya lebih bawah dan memiliki hubungan relatif akrab atau dekat dengan pembicara seperti anaknya sendiri untuk menyampaikan larangan secara lembut. Sementara, なさんな hampir tidak digunakan oleh generasi muda.
Oleh karenanya, なさんな memiliki nuansa kuno, dan mungkin pengguna なさんな akan makin berkurang ke depannya.

Contoh kalimat

大丈夫だいじょうぶ心配しんぱいなさんな
Daijoobu. Shinpai shi nasan na.
Tenang aja. Jangan khawatir.

そんなに自分じぶんなさんな
Sonna ni jibun o seme nasan na.
Jangan terlalu menyalahkan diri sendiri.

そんな、かなしいかおなさんな
Sonna, kanashii kao shi nasan na.
Jangan memasang muka sedih begitu.

がりなんだから、あんまり無理むりなさんな
Yamiagari nan da kara, anmari muri shi nasan na.
Kamu baru sembuh, jadi jangan memaksakan diri.

時間じかんはいくらでもあるんだから、そんなにあわなさんな
Jikan wa ikura demo aru n da kara, sonna ni awate nasan na.
Ada banyak waktu, jangan terlalu terburu-buru begitu.

かれ悪気わるぎがあるわけじゃないみたいだし、あまりしなさんな
Kare mo warugi ga aru wake ja nai mitai dashi, amari ki ni shi nasan na.
Dia juga sepertinya tidak ada niat buruk, jadi jangan terlalu dipikirkan.