~なら~で ( ~ nara ~ de) dalam Bahasa Jepang

Bentuk.Biasa, JLPT N1Syarat dan Pengandaian, Tata Bahasa

Kamu pacaran dulu kalo belum yakin perasaanmu padanya.. Soalnya “awanai nara awanai de, wakaretara iidake (kalo nggak cocok, ya udahlah, pisah aja gpp)”. Naah, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara menyatakan “kalaupun begitu, nanti begini aja” dengan menggunakan pola kalimat ~なら~で ( ~ nara ~ de). Yuuuk.

Percakapan

Bahasa Jepang

ごめん!

はあ、また遅刻ですか。3分も遅れてますね。3分も私を待たせましたね。

いやほんとごめんて。なんか携帯、どっかで落としたみたいで。探してて。

いや、もういいって。あんたの言い訳は聞き飽きた。

ごめんって言ってるじゃん。

はあ?遅れるなら遅れる普通は連絡入れるよね。

だから携帯落としたって言ってるじゃん。どうやって連絡とるの 😭😭😭

(ケンくん、ピンチですw)続く→ に限ったことではない

Maaf!

Haaa, telat lagi? Anda terlambat 3 menit ya. Anda sudah membuat saya menunggu 3 menit yakan.

Nggak, aku beneran minta maaf. Kayaknya HP-ku jatuh gak tahu di mana, jadi aku nyariii.

Dah lah, aku udah muak dengerin alasanmu.

Aku kan udah minta maaf.

Haa? Kalaupun telat, biasanya minimal ngabarin dulu kan.

Makanya aku bilang kan HP-ku ilang. Ya gimana mau ngabarin. 😭😭😭

(Ken-kun dalam keadaan darurat!) Bersambung->

Pola Kalimat

KK/KS/KB(B.Biasa)*ならKK/KS/KB(B.Biasa)で ~。
KK/KS/KB(B.Biasa)ならKK/KS/KB(B.Biasa) de ~.
Kalaupun KK/KS/KB, ~.
Kalau KK/KS/KB (ya sudah, tapi) ~ (saja).

*KB/KS-na = -だ, KK/KS-i = (+の) なら

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa kalaupun situasi atau kenyataannya seperti itu, sudahlah, sudahan saja, terima saja, tetapi masih ada solusi atau tindakan yang sebaiknya harus diambil.

Dalam pola kalimat ini, kata yang sama digunakan dua kali di depan なら dan で untuk menekankan situasi tersebut (biasanya hal-hal negatif) pada anak kalimat (kalimat pertama), sedangkan saran, pendapat, perintah, kritikan, dsb terhadap situasi tersebut dinyatakan pada kalimat pokok. (kalimat kedua)

Ekspresi ini sering digunakan untuk menunjukkan perasaan negatif seperti penyesalan, kekecewaan, kecaman, kritikan, dsb terhadap tindakan yang seharusnya diambil ternyata tidak diambil.

Contoh kalimat

あいつがきらならきらはなさなければいいだけだ。
Aitsu ga kirai nara irai de, hanasanakereba ii dake da.
Kalaupun benci sama dia, ya tinggal tidak bicara saja.

おくれるならおくれる連絡れんらくぐらいしてよ。
Okureru nara okureru de, renraku gurai shite yo.
Kalaupun telat, setidaknya kasih kabar dong.

豚肉ぶたにくべられないならべられない、なんでってくれなかったの。
Butaniku ga taberare nai nara taberare nai de, nande itte kure nakatta no.
Kalau tidak bisa makan daging babi, kenapa tidak kasih tahu sama saya?

無職むしょくなら無職むしょくいえ仕事しごとぐらい手伝てつだいなさい。
Mushoku nara mushoku de, ie no shigoto gurai tetsudai nasai.
Kalau menganggur, setidaknya bantulah pekerjaan rumah.

学校がっこうきたくないならないほかにも勉強べんきょうのしかたはある。
Gakkoo ni ikitaku nai nara nai de, hoka ni mo benkyoo no shikata wa aru.
Kalaupun tidak mau pergi ke sekolah, masih ada cara belajar yang lain.

うちにならまえもってってほしかった。
Uchi ni kuru nara kuru de, maemotte itte hoshi katta.
Kalau mau datang ke rumahku, harusnya kasih tahu aku dulu.

無理むりなら無理むりってくれたらこちらも調整ちょうせいするよ。
Muri nara muri de, itte kuretara kochira mo chooseie suru yo.
Kalau tidak bisa, bilang aja tidak, nanti kami juga coba menyesuaikannya.

できないならできない、ちゃんとってくれないと、こちらもこまります。
Deki nai nara deki nai de, chanto itte kure nai to, kochira mo komari masu.
Kalau memang tidak bisa, bilang aja dengan jelas, tapi kalau tidak, kami pun jadi kerepotan.

かねがないならないほかにやりようがある。
Okane ga nai nara nai de, hoka ni yari yoo ga aru.
Kalaupun tidak ada uang, masih ada cara lain.

やりたくないならやりたくない、しかたがないとおもうよ。
Yaritaku nai nara yaritaku nai de, shikata ga nai to omou yo.
Kalau tidak mau mengerjakannya, ya sudah apa boleh buat.