まもなく(mamonaku), そのうち(sonouchi), dan やがて (yagate) dalam Bahasa Jepang
Apa Bedanya “Sonouchi”, “Mamonaku” dan “Yagate”?
まもなく, そのうち, dan やがて sama-sama menerangkan masa yang akan datang dalam waktu dekat. Tapi kalau begitu, apa bedanya まもなく, そのうち, dan やがて? Yuk, kita coba jawab quiz di bawah dulu..
Pilihlah yang paling tepat dari a, b, dan c.
- また {a. まもなく b.そのうち c.やがて} お伺いします。
- {a. まもなく b.そのうち c.やがて} 1番線に電車がまいります。
- 人は皆、この世に生まれ、{a. まもなく b.そのうち c.やがて} 死んでいく。
1. b. そのうち
またそのうちお伺いします。
Mata sonouchi oukagai shi masu.
Dalam waktu dekat, saya akan datang lagi.
2. a. まもなく
まもなく1番線に電車がまいります。
Mamonaku ichiban sen ni densha ga mairi masu.
Sebentar lagi kereta akan datang di jalur 1.
3. c. やがて
人は皆、この世に生まれ、やがて死んでいく。
Hito wa mina, kono yo ni umare, yagate shinde iku.
Semua manusia lahir di dunia ini, kelak mereka akan mati.
まもなく (mamonaku)
Pola Kalimat
まもなく~。
Mamonaku ~.
Sebentar lagi / Tidak lama kemudian~.
Penjelasan
Kata keterangan まもなく (mamonaku) digunakan untuk menerangkan situasi bahwa sesuatu akan terjadi atau dilakukan sedikit kemudian dari sekarang. Kalau dalam bahasa Indonesia, “sebentar lagi” atau “tidak lama kemudian”. Namun, kata ini cenderung digunakan untuk situasi formal atau penulisan. Tambahan saja, まもなく ditulis dengan kanji 間も無く yang berarti “tanpa jarak waktu”.
Contoh kalimat
まもなく、映画が始まりますので携帯の電源をオフにしてください。
Mamonaku, eega ga hajimari masu node keetai no dengen o ofu ni shite kudasai.
Mohon matikan HP Anda karena sebentar lagi filmnya akan dimulai.
まもなく、オリンピックの開会式が始まります。
Mamonaku, orinpikku no kaikaishiki ga hajimari masu.
Sebentar lagi upacara pembukaan Olimpiade akan dimulai.
結婚して、まもなく子供も授かりました。
Kekkon shite, mamonaku kodomo mo sazukari mashita.
Menikah dan tak lama kemudian dikaruniai anak juga.
大地震があってからまもなく1年が経ちます。
Daijishin ga atte kara mamonaku ichi nen ga tachi masu.
Sebentar lagi 1 tahun akan berlalu setelah gempa besar.
そのうち (sonouchi)
Pola Kalimat
そのうち~。
Sonouchi ~.
Dalam waktu dekat, ~.
Penjelasan
Kata keterangan そのうち (sonouchi) digunakan untuk menerangkan situasi bahwa sesuatu akan terjadi atau dilakukan dalam waktu dekat, tetapi tidak dapat ditentukan sesuatu tersebut kapan terjadi secara jelas. Oleh karena itu, kata keterangan ini sering digunakan saat menduga atau memprediksi kemungkinan dalam waktu tidak lama lagi. Tambahan saja. うち dalam そのうち ditulis dengan kanji 内 yang berarti “dalam”.
Contoh kalimat
そのうち、また遊びに行くと思うからよろしく。
Sonouchi, mata asobi ni iku to omou kara yoroshiku.
Dalam waktu dekat, saya akan datang main lagi, jadi sampai nanti ya.
毎日練習すれば、そのうちできるようになるよ。
Mainichi renshuu sureba, sonouchi dekiru yoo ni naru yo.
Kalau berlatih setiap hari, akan jadi bisa kok dalam waktu dekat.
金融政策がうまくいけば、そのうち景気もよくなると思います。
Kin’yuuseesaku ga umaku ike ba, sonouchi keeki mo yoku naru to omoi masu.
Kalau kebijakan moneternya berjalan dengan baik, menurut saya kondisi bisnis juga lama-lama akan jadi baik dalam periode yang pendek.
最初はよく聞き取れなかったが、そのうち聞き取れるようになった。
Saisho wa yoku kikitore nakatta ga, sonouchi kikitoreru yoo ni natta.
Pada awalnya kurang terdengar, tetapi sudah bisa mendengarkannya dalam waktu dekat.
やがて (yagate)
Pola Kalimat
やがて ~。
Yagate ~.
{Tidak lama kemudian / Kelak / Pada akhirnya}, ~ .
Penjelasan
Kata keterangan やがて (yagate) digunakan untuk menerangkan situasi bahwa pada akhirnya, suatu perubahan akan terjadi dalam waktu tidak lama kemudian setelah atau jika keadaan sekarang berlangsung.
Contoh kalimat
秋が来て、やがて冬になった。
Aki ga kite, yagate fuyu ni natta.
Musim gugur datang, tidak lama kemudian, jadi musim dingin.
山頂の湧き水も、支流を伝って、やがて海に流れ込む。
Sanchoo no wakimizu mo, shiryuu o tsutatte yagate umi ni nagere komu.
Mata air dari puncak gunung pun melalui anak sungai, lalu pada akhirnya terbawa ke laut.
ちゃんと薬さえ飲めば、やがて治ります。
Chanto kusuri sae nome ba, yagate naori masu.
Kalau kamu meminum obatnya dengan benar, tidak lama kelak, akan sembuh.
彼はやがて日本を代表するアスリートになるでしょう。
Kare wa yagate Nihon o daihyoo suru asuriito ni naru deshoo.
Dia pada akhirnya akan menjadi atlet perwakilan Jepang.
Perbedaan Antara まもなく(mamonaku), そのうち(sonouchi), dan やがて (yagate)
Kata keterangan まもなく, そのうち, dan やがて sama-sama menunjukkan kejadian yang akan terjadi pada waktu dekat. Namun, ketiga kata tersebut menunjukkan situasi masing-masing, yaitu
まもなく
Kejadian akan terjadi sebentar lagi.
そのうち
Kejadian akan terjadi dalam waktu dekat tetapi tidak dapat ditentukan kapan terjadi secara jelas.
やがて
Perubahan akan terjadi setelah atau jika keadaan sekarang berlangsung.
Contoh
まもなく
{✓まもなく / ×そのうち / ×やがて} 2番線から電車が出発するとアナウンスがあった。
{✓Mamonaku / ×Sonouchi / ×Yagate} ni bansen kara densha ga shuppatsu suru to a’naunsu ga atta.
Terdapat pengumuman bahwa kereta sebentar lagi akan berangkat dari jalur 2.
* pengumuman kereta yang akan berangkat sebentar lagi.
そのうち
{×まもなく / ✓そのうち / ×やがて} また、どこかでお会いしましょう。
{×Mamonaku / ✓Sonouchi / ×Yagate} mata dokoka de oai shi mashoo.
Mari bertemu lagi di suatu tempat dalam waktu dekat.
* ajakan untuk bertemu dalam waktu dekat, tetapi tidak ditentukan kapan bertemu.
やがて
歴史上、どんな文明も {×まもなく / ×そのうち / ✓やがて} 滅んでいく運命にある。
Rekishijoo, don’na bunmee mo {×mamonaku / ✓sonouchi / ?yagate} horonde iku unmee ni aru.
Dalam sejarah, peradaban apa pun pada akhirnya bernasib binasa.
*perubahan yang pada akhirnya melalui pengaliran air.