まもなく(mamonaku), そのうち(sonouchi), dan やがて (yagate) dalam Bahasa Jepang

JLPT N3, PerbedaanKata Keterangan, Tata Bahasa

Apa Bedanya “Sonouchi”, “Mamonaku” dan “Yagate”?

まもなく, そのうち, dan やがて sama-sama menerangkan masa yang akan datang dalam waktu dekat. Tapi kalau begitu, apa bedanya まもなく, そのうち, dan やがて? Yuk, kita coba jawab quiz di bawah dulu..

QUIZ!

Pilihlah yang paling tepat dari a, b, dan c.

  1. また {a. まもなく b.そのうち c.やがて} おうかがいします。
  2. {a. まもなく b.そのうち c.やがて} 1番線に電車がまいります。
  3. 人はみな、この世に生まれ、{a. まもなく b.そのうち c.やがて} 死んでいく。

1. b. そのうち

またそのうちうかがいします。
Mata sonouchi oukagai shi masu.
Dalam waktu dekat, saya akan datang lagi.

2. a. まもなく

まもなくばんせん電車でんしゃがまいります。
Mamonaku ichiban sen ni densha ga mairi masu.
Sebentar lagi kereta akan datang di jalur 1.

3. c. やがて

ひとみな、このまれ、やがてんでいく。
Hito wa mina, kono yo ni umare, yagate shinde iku.
Semua manusia lahir di dunia ini, kelak mereka akan mati.

まもなく (mamonaku)

Pola Kalimat

まもなく~。
Mamonaku ~.
Sebentar lagi / Tidak lama kemudian~.

Penjelasan

Kata keterangan まもなく (mamonaku) digunakan untuk menerangkan situasi bahwa sesuatu akan terjadi atau dilakukan sedikit kemudian dari sekarang. Kalau dalam bahasa Indonesia, “sebentar lagi” atau “tidak lama kemudian”. Namun, kata ini cenderung digunakan untuk situasi formal atau penulisan. Tambahan saja, まもなく ditulis dengan kanji く yang berarti “tanpa jarak waktu”.

Contoh kalimat

まもなく映画えいがはじまりますので携帯けいたい電源でんげんをオフにしてください。
Mamonaku, eega ga hajimari masu node keetai no dengen o ofu ni shite kudasai.
Mohon matikan HP Anda karena sebentar lagi filmnya akan dimulai.

まもなく、オリンピックの開会式かいかいしきはじまります。
Mamonaku, orinpikku no kaikaishiki ga hajimari masu.
Sebentar lagi upacara pembukaan Olimpiade akan dimulai.

結婚けっこんして、まもなく子供こどもさずかりました。
Kekkon shite, mamonaku kodomo mo sazukari mashita.
Menikah dan tak lama kemudian dikaruniai anak juga.

大地震だいじしんがあってからまもなくねんちます。
Daijishin ga atte kara mamonaku ichi nen ga tachi masu.
Sebentar lagi 1 tahun akan berlalu setelah gempa besar.

そのうち (sonouchi)

Pola Kalimat

そのうち~。
Sonouchi ~.
Dalam waktu dekat, ~.

Penjelasan

Kata keterangan そのうち (sonouchi) digunakan untuk menerangkan situasi bahwa sesuatu akan terjadi atau dilakukan dalam waktu dekat, tetapi tidak dapat ditentukan sesuatu tersebut kapan terjadi secara jelas. Oleh karena itu, kata keterangan ini sering digunakan saat menduga atau memprediksi kemungkinan dalam waktu tidak lama lagi. Tambahan saja. うち dalam そのうち ditulis dengan kanji うち yang berarti “dalam”.

Contoh kalimat

そのうち、またあそびにくとおもうからよろしく。
Sonouchi, mata asobi ni iku to omou kara yoroshiku.
Dalam waktu dekat, saya akan datang main lagi, jadi sampai nanti ya.

毎日まいにち練習れんしゅうすれば、そのうちできるようになるよ。
Mainichi renshuu sureba, sonouchi dekiru yoo ni naru yo.
Kalau berlatih setiap hari, akan jadi bisa kok dalam waktu dekat.

金融きんゆう政策せいさくがうまくいけば、そのうち景気けいきもよくなるとおもいます。
Kin’yuuseesaku ga umaku ike ba, sonouchi keeki mo yoku naru to omoi masu.
Kalau kebijakan moneternya berjalan dengan baik, menurut saya kondisi bisnis juga lama-lama akan jadi baik dalam periode yang pendek.

最初さいしょはよくれなかったが、そのうちれるようになった。
Saisho wa yoku kikitore nakatta ga, sonouchi kikitoreru yoo ni natta.
Pada awalnya kurang terdengar, tetapi sudah bisa mendengarkannya dalam waktu dekat.

やがて (yagate)

Pola Kalimat

やがて ~。
Yagate ~.
{Tidak lama kemudian / Kelak / Pada akhirnya}, ~ .

Penjelasan

Kata keterangan やがて (yagate) digunakan untuk menerangkan situasi bahwa pada akhirnya, suatu perubahan akan terjadi dalam waktu tidak lama kemudian setelah atau jika keadaan sekarang berlangsung.

Contoh kalimat

あきて、やがてふゆになった。
Aki ga kite, yagate fuyu ni natta.
Musim gugur datang, tidak lama kemudian, jadi musim dingin.

山頂さんちょうみずも、支流しりゅうつたって、やがてうみながむ。
Sanchoo no wakimizu mo, shiryuu o tsutatte yagate umi ni nagere komu.
Mata air dari puncak gunung pun melalui anak sungai, lalu pada akhirnya terbawa ke laut.

ちゃんとくすりさえめば、やがてなおります。
Chanto kusuri sae nome ba, yagate naori masu.
Kalau kamu meminum obatnya dengan benar, tidak lama kelak, akan sembuh.

かれやがて日本にほん代表だいひょうするアスリートになるでしょう。
Kare wa yagate Nihon o daihyoo suru asuriito ni naru deshoo.
Dia pada akhirnya akan menjadi atlet perwakilan Jepang.

Perbedaan Antara まもなく(mamonaku), そのうち(sonouchi), dan やがて (yagate)

Kata keterangan まもなく, そのうち, dan やがて sama-sama menunjukkan kejadian yang akan terjadi pada waktu dekat. Namun, ketiga kata tersebut menunjukkan situasi masing-masing, yaitu

まもなく
Kejadian akan terjadi sebentar lagi.

そのうち
Kejadian akan terjadi dalam waktu dekat tetapi tidak dapat ditentukan kapan terjadi secara jelas.

やがて
Perubahan akan terjadi setelah atau jika keadaan sekarang berlangsung.

Contoh

まもなく

{✓まもなく / ×そのうち / ×やがて} 2ばんせんから電車でんしゃ出発しゅっぱつするとアナウンスがあった。
{✓Mamonaku / ×Sonouchi / ×Yagate} ni bansen kara densha ga shuppatsu suru to a’naunsu ga atta.
Terdapat pengumuman bahwa kereta sebentar lagi akan berangkat dari jalur 2.
* pengumuman kereta yang akan berangkat sebentar lagi.

そのうち

{×まもなく / ✓そのうち / ×やがて} また、どこかでおいしましょう。
{×Mamonaku / ✓Sonouchi / ×Yagate} mata dokoka de oai shi mashoo.
Mari bertemu lagi di suatu tempat dalam waktu dekat.
* ajakan untuk bertemu dalam waktu dekat, tetapi tidak ditentukan kapan bertemu.

やがて

歴史れきしじょう、どんな文明ぶんめいも {×まもなく / ×そのうち / ✓やがて} ほろんでいく運命うんめいにある。
Rekishijoo, don’na bunmee mo {×mamonaku / ✓sonouchi / ?yagate} horonde iku unmee ni aru.
Dalam sejarah, peradaban apa pun pada akhirnya bernasib binasa.
*perubahan yang pada akhirnya melalui pengaliran air.