切りがない (kiri ga nai) dalam Bahasa Jepang
Kalo aku pacaran, pengen sama cowok yang keren, kaya, baik, dan terus.. Huu, “risoo o agetara kiri ga nai (gak ada batasnya kalo tunjukkin idealnya) dong wkwk. Yuhuu, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara untuk menyatakan “tidak ada batasnya” dengan menggunakan pola kalimat切りがない (kiri ga nai). Yuuk.
Percakapan
彼氏の条件は?
浮気しなかったらそれでいいよ。
はいはい、そんな社交辞令はいいって。
じゃあ、金持ちwkwk
マンション一棟 持ってる人。
ランボルギーニ 乗ってる人。
自家用飛行機 持ってる人。
BTSのV.
あはは、理想を言い出したら切りがないね。
Syarat jadi pacar gimana?
Asal gak selingkuh, itu udah cukup, kok.
Iya iya, tidak perlu basa-basi deh.
Ya udah, orang kaya wkwk.
Orang yang punya sebuah gedung apartemen.
Orang yang naik Lamborghini.
Orang yang punya pesawat pribadi.
V dari BTS.
Hahaha, gak ada ujungnya kalo ngomongin yang ideal, ya.
Pola Kalimat
切りがない。
Kiri ga nai.
Tidak ada {batasnya/ujungnya/dll}.
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa jika suatu tindakan mulai dilakukan, tindakan tersebut dilanjutkan terus-menurus tanpa henti, tanpa batas, dan tanpa tujuan terakhir. Pada dasarnya, 切りがない menunjukkan keadaan yang tidak ada batasnya. Frasa ini sering digunakan dalam kalimat pengandaian.
Secara harfiah, kata benda 切り berarti “titik akhir” atau “jeda”, sehingga 切りがない memiliki makna “tidak ada titik akhirnya”. 切り ini sering ditulis dengan katakana キリ seperti キリがない selain hiragana, khususnya dalam penulisan di internet.
Selain itu, kanji 限 yang berarti “batas” juga kadang digunakan untuk menulis “kiri” seperti 限がない untuk menunjukkan keadaan yang tidak ada batasnya. Pada dasarnya, penggunaan kanji 切り yang sah, tetapi 限 juga kadang digunakan secara nyata.
Contoh kalimat
仕事の不満など言い始めたら切りがない。
Shigoto no fuman nado ii hajime tara kiri ga nai.
idak akan ada hentinya kalau sudah mulai mengeluhkan soal seperti pekerjaan.
結婚相手の理想を言えばきりがない。
Kekkon aite no risoo o ieba kiri ga nai.
Tidak ada batasnya kalau menunjukkan idealnya pasangan hidup.
いくら悩んでも切りがないので、まずはやってみることだ。
Ikura nayande mo kiri ga nai node, mazu wa yatte miru koto da.
Tidak akan ada ujungnya walaupun sekhawatir apa pun, karena itu pertama-tama cobalah lakukan dulu.
私の失敗談など、いちいち思い出したら切りがない。
Watashi no shippaidan nado, ichi-ichi omoi dashi tara kiri ga nai.
Tidak ada batasnya jika sedikit-sedikit mengingat kisah kegagalan saya.
SNSのクソアカウントなんていちいち相手にしていたら、キリがないよ。
SNS no kuso akaunto nante ichi-ichi aite ni shite i tara, kiri ga nai yo.
Tidak ada batasnya kalau merespons akun kurang ajar satu per satu di media sosial.
夫の短所?そんなのあげたら切りがないよ。
Otto no tansho? Son’na no age tara kiri ga nai yo.
Kekurangan suamiku? Kalau menjabarkan hal seperti itu tidak ada ujungnya.
日本には挙げればきりがないほどおいしい食べ物がたくさんある。
Nihon niwa agereba kiri ga nai hodo oishii tabemono ga takusan aru.
Di Jepang, ada banyak makanan enak sampai tidak ada ujungnya jika ditunjukkan.
いつの時代も、人間の欲望にはきりがない。
Itsu no jidai mo ningen no yokuboo niwa kiri ga nai.
Di zaman mana pun, nafsu manusia tidak ada batasnya.
殺しても殺してもどんどん羽アリが部屋に入ってくる。これじゃ切りがない。
Koroshite mo koroshite mo dondon haari ga heya ni haitte kuri. Kore ja kiri ga nai.
Berkali-kali saya bunuh pun, rayap terus berdatangan ke kamar saya Ini tidak ada batasnya.
今後すべき課題を挙げると切りがないが、それだけやりがいもある。
Kongo subeki kadai o ageru to kiri ga nai ga, sore dake yarigai mo aru.
Tidak akan ada ujungnya kalau menyebutkan tugas-tugas yang perlu dilakukan setelah ini, tetapi sebanyak itu jugalah motivasinya.
欲にきりなし、地獄に底なし。(peribahasa dari agama Buddha)
Yoku ni kiri nashi, jigoku ni soko nashi.
Ketamakan tidak ada batasnya, neraka tidak ada dasar.