ほうがましだ (hoo ga mashi da) dalam Bahasa Jepang

bentuk kamus, Bentuk Ta, JLPT N1Perbandingan, Tata Bahasa, JLPT N1

“Mending mati daripada nikah sama dia! 😤😤😤” Dalam dunia ini, kita selalu menghadapi pilihan A atau B bahkan A dan B dua2nya jelek tapi terpaksa memilih satu dari yg jelek2… Nah, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara menyatakan “masih mending” dalam bahasa Jepang dengan menggunakan pola kalimat ほうがましだ (hoo ga mashi da). Yuuuk. 🥳🥳🥳

Percakapan

Bahasa Jepang

ケーキ食べたい。

ありません。

ケーキ!

ないっていってるでしょ!

ケーキ!ケーキ!ケーキ!

うるさい!インボックスさんにケーキあげるくらいならネコにあげたほうがまし

え~~~ん。 😭😭😭😭

にゃ~

Aku mau makan kue!

Gak ada.

Kue!

Kan udah aku bilang gak ada!

Pokoknya kue! Kue! Kue!

Berisik! Masih mending aku kasih kue ke kucing daripada ke inbox-san

Huuueeee 😭😭😭😭

Meooong

Pola Kalimat

KK/KS/KB* ほうがましだ。
KK/KS/KB* hoo ga mashi da.
KK/KS/KB masih mending (daripada ~).

*KK(B.Ta / B.Nai / B.Kamus). KS-i = B.kamus / B.Nai, KS-na = +な / B.Nai, KB = +の / B.Nai

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menunjukkan perbandingan untuk memilih satu yang masih mending dari dua yang dua-duanya tidak diharapkan oleh pembicara sebagai pilihan yang tepat. Dengan kata lain, pembicara terpaksa atau enggan memilih satu yang masih mending ketimbang menerima sesuatu yang memang jauh lebih buruk. Ekspresi ini sering digunakan untuk menekankan perasaan pembicara yang sangat kesal atau tidak setuju terhadap sesuatu yang buruk tersebut, sehingga pembicara terpaksa memilih pilihan lain yang masih mending tetapi tidak tepat, atau tidak memilih sesuatu yang buruk tersebut.

Tambahan saja, まし ini adalah kata sifat-na yang berarti “mending sedikit”.

Contoh kalimat

だますよりだまされるがわほうがましです
Damasu yori damasareru gawa no hoo ga mashi desu.
Masih mending jadi pihak yang ditipu daripada yang menipu.

どちらもあまりイケてないけど、こっちのかれほうがましかな。
Dochira mo amari ikete nai kedo, kocchi no kare no hoo ga mashi kana.
Meskipun keduanya kurang keren, cowok yang ini masih mending deh.

平日へいじつ残業ざんぎょう休日きゅうじつ出勤しゅっきんだったら、平日へいじつ残業ざんぎょうほうがまだましだ
Heejitsu no zangyoo to kyuujitsu-shukkin dattara, heejitsu no zangyoo no hoo ga mada mashi da.
Kalau dibanding lembur di hari kerja dengan masuk di hari libur, lembur di hari kerja masih mending..

ぼく場合ばあいるよりられたほうがましかな。
Boku no baai, furu yori furareta hoo ga mashi kana.
Bagi saya, mungkin masih mending ditolak daripada menolak.

合格ごうかくするがないなら、勉強べんきょうしないほうがましだ
Gookaku suru ki ga nai nara, benkyoo shinai hoo ga mashi da.
Kalau tidak ada niat untuk lulus, masih mending tidak belajar.

~くらいなら ~ほうがましだ

Pola Kalimat

Aくらいなら Bほうがましだ。
A kurai nara B hoo ga mashi da.
Masih mending B daripada A (yang begitu buruk).

Penjelasan

ほうがましだ sering digunakan bersama dengan penghubung くらいなら untuk menunjukkan sesuatu yang buruk yang seharusnya tidak mungkin menjadi pilihan. 

Contoh kalimat

あのひと結婚けっこんするくらいなら、んだほうがましです
Ano hito to kekkon suru kurai nara, shinda hoo ga mashi desu.
Masih mending saya mati daripada menikah dengan orang itu.

かれうくらいなら、まだいぬったほうがましだ
Kare to tsukiau kurai nara, mada inu to tsukiatta hoo ga mashi da.
Malah masih mending pacaran dengan anjing daripada pacaran dengannya.

かれらと一緒いっしょはたらくくらいなら、まだ一人ひとりでやったほうがましです
Kare ra to issho ni hataraku kurai nara, mada hitori de yatta hoo ga mashi desu.
Malah masih mending aku melakukannya sendiri daripada bekerja bersama mereka.

学校がっこうっていじめられるくらいなら、ずっといえにいたほうがましだ
Gakkoo ni itte ijimerareru kurai nara, zutto ie ni ita hoo ga mashi da.
Masih mending tetap diam di rumah saja daripada pergi ke sekolah dan dibully.

インボックスさんにお菓子かしをあげるくらいなら、ネコにあげたほうがましだ
Inbox-san ni okashi o ageru kurai nara, neko ni ageta hoo ga mashi da.
Masih mending kasih jajan ke kucing daripada ke Inbox-san.


☆Penggunaan くらいなら yang lebih lengkap dapat Anda baca dari link di bawah. 🙂