Memberi & Menerima I: KB1 ni KB2 o KK

N4-5Memberi & Menerima, Tata Bahasa

PenjelasanKosakataLatihan

 

KB1 ni KB2 o KK(memberikan)

 

Pola kalimat

 KB1(penerima) に KB2 を KK(memberikan) 
 KB1(penerima) ni KB2 o KK(memberikan) 
 KK(memberikan) KB2 kepada KB1(penerima) 

 

Struktur kalimat

 

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa pelaku memberikan sesuatu kepada penerima (orang, hewan, dsb). Partikel “ni" dibubuhkan di belakang KB1 untuk menunjukkan penerima (objek tidak langsung), sedangkan partikel “o" dibubuhkan di belakang KB2 untuk menunjukkan objek (objek langsung). Kata kerja yang digunakan dalam pola kalimat ini adalah “kata kerja memberi” yang bersifat memberikan sesuatu kepada lawan seperti age-masu(memberikan), kashi-masu(meminjamkan), oshie-masu(mengajar), okuri-masu(mengirim), dsb.

 

Contoh Kalimat

デウィさんはケンさんプレゼントあげました
Dewi-san wa ken-san ni purezento o age-mashita.
Dewi memberikan kado kepada Ken.

 

いもうとネコえさあげました
Imooto wa neko ni esa o age-mashita.
Adik perempuan memberikan makanan kepada kucing.

 

わたし友達ともだちほんしました
Watashi wa tomodachi ni hon o kashi-mashita.
Saya meminjamkan buku kepada teman.

 

山田やまださんはインドネシアじん日本語にほんごおしえます
Yamada-san wa indonesia-jin ni nihon-go o oshie-masu.
Bapak Yamada mengajar bahasa Jepang kepada orang Indonesia.

 

毎月まいつきかれおやかね送ります
Maitsuki kare wa oya ni okane o okuri-masu.
Setiap bulan dia mengirim uang kepada orang tua.

 

 

 

KB1 ni KB2 o KK(menerima)

 

Pola kalimat

 KB1(pemberi) に KB2 を KK(menerima) 
 KB1(pemberi) ni KB2 o KK(menerima) 
 KK(menerima) KB2 dari KB1(pemberi) 

 

Struktur kalimat

s-043

 

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa penerima menerima sesuatu dari pemberi(orang, instansi, dsb). Partikel “ni" dibubuhkan di belakang KB1 untuk menunjukkan pemberi (objek tidak langsung) yang memberi sesuatu, sedangkan partikel “o" dibubuhkan di belakang KB2 untuk menunjukkan objek. Kata kerja yang digunakan dalam pola kalimat ini adalah “kata kerja menerima” yang bersifat menerima sesuatu dari lawan seperti morai-masu(menerima), kari-masu(meminjam dari), narai-masu(belajar dari), dan lain-lain.

Hati-hati, meskipun kedua pola kalimat “KB1(penerima) ni KB2 o KK(memberikan)” dan “KB1(pemberi) ni KB2 o KK(menerima)” strukturnya sama, dan kedua partikel “ni” tersebut sama-sama menunjukkan lawan, “ni” dari “KB1(pemberi) ni KB2 o KK(menerima)” menyatakan “kepada penerima”, sedangkan “ni” dari “KB1(penerima) ni KB2 o KK(memberikan)” menyatakan “dari pemberi”.

 

Contoh Kalimat

ケンさんはデウィさんプレゼントもらいました
Ken-san wa Dewi-san ni purezento o morai-mashita.
Ken menerima kado dari Dewi.

 

ネコはいもうとえさもらいました
Neko wa imooto ni esa o morai-mashita.
Kucing menerima (diberikan) makanan dari adik perempuan.

 

友達ともだちわたしほんりました
Tomodachi wa watashi ni hon o kari-mashita.
Teman saya meminjam buku dari saya.

 

わたし山田やまださん日本語にほんごならいます
Watashi wa Yamada-san ni nihon-go o narai-masu.
Saya belajar bahasa Jepang dari Bapak Yamada.

 

※Dalam pola kalimat ini, partikel “ni” dapat diganti dengan partikel “kara”.

 

ケンさんはデウィさんからプレゼントもらいました
Ken-san wa Dewi-san kara purezento o morai-mashita.
Ken menerima kado dari Dewi.

 

友達ともだちわたしからほんりました
Tomodachi wa watashi kara hon o kari-mashita.
Teman saya meminjam buku dari saya.

 

 

age-mashita: → ageru(memberikan) + mashita
purezento(present): kado
imooto: adik perempuan
neko: kucing
esa: makanan untuk binatang
kashi-mashita: → kasu(meminjamkan) + mashita
oshie-masu: → oshieru(mengajar) + masu
mai-tsuki: setiap bulan
oya: orang tua
okuri-masu: → okuru(mengirim) + masu

morai-mashita: → morau(menerima) + mashita
purezento(present): kado
imooto: adik perempuan
neko: kucing
esa: makanan untuk binatang
tomodachi: teman
hon: buku
kari-mashita: → kariru(meminjam) + mashita
narai-masu: → narau(belajar) + masu

 

 

tunggu