からといって (kara to itte) dalam Bahasa Jepang

Bentuk.Biasa, JLPT N2Syarat, Tata Bahasa

Percakapan

Bahasa Jepang

社長、今回は彼を採用さいようしてはいかがでしょうか。

どうして。

N1を持っているので、コミュニケーションに関しては問題ないかと。

N1を持ってるからといって、コミュニケーション能力あるかどうかは別の話でしょ。

Bu Presdir, bagaimana kalau kali ini kita merekrut dia?

Kenapa?

Menurut saya, dia tidak ada masalah dalam komunikasi karena sudah memiliki sertifikat N1.

Meskipun memiliki sertifikat N1, memiliki kemampuan berkomunikasi atau tidaknya adalah hal yang beda kan?

Pola Kalimat

KK/KS/KB(Bentuk Biasa)からといって、~。
KK/KS/KB(Bentuk Biasa) kara to itte, ~.
Meskipun KK/KS/KB, ~.

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa walaupun alasannya demikian, itu tidak berarti atau belum tentu hasil atau yang lainnya juga demikian dengan hanya alasan tersebut.

Pola kalimat ini sering digunakan saat pembicara ingin menyangkal atau memperingati hal yang dianggap biasanya tentu demikian dengan alasan tersebut, tetapi ternyata tidak demikian.

Alasan dalam pola kalimat ini dinyatakan di depan からといって, sedangkan penyangkalan atau peringatan tersebut dinyatakan di belakang からといって. Penyangkalan di belakang kalimat tersebut sering dinyatakan dengan ekspresi negatif seperti とは限らない(belum tentu), わけではない(bukan berarti), はよくない(tidak baik), dsb.

Contoh kalimat

Kata Kerja + からといって (kara to itte)

日本にほんんだことがあるからといって日本語にほんごができるとはかぎらない。
Nihon ni sunda koto ga aru kara to itte, Nihongo ga dekiru towa kagira nai.
Meskipun pernah tinggal di Jepang, belum tentu bisa berbahasa Jepang.

大学だいがく卒業そつぎょうしたからといって人生じんせい成功せいこうするとはかぎらない。
Daigaku o sotsugyoo shita kara to itte, jinsee ni seekoo suru towa kagira-nai.
Meskipun telah lulus dari universitas, belum tentu akan berhasil dalam kehidupan.

N1に合格ごうかくしたからといって、みながネイティブのようにはなせるわけではない。
N1 ni gookaku shita kara to itte, mina ga neitibu no yoo ni hanaseru wake dewa nai.
Meskipun telah lulus N1, bukan berarti semuanya dapat berbicara seperti orang Jepang asli.

文法ぶんぽうができるからといってリスニングができるとはかぎらない。
Bunpoo ga dekiru kara to itte risuningu ga dekiru towa kagira nai.
Meskipun bisa tata bahasa, belum tentu bisa listening.

Kata Sifat-i + からといって (kara to itte)

あつからといってつめたいものをぎるのはからだによくないよ。
Atasu-i kara to itte, tsumetai mono o tabe sugiru nowa karada ni yoku nai yo.
Meskipun panas, makan makanan dingin secara berlebihan tidak baik bagi tubuh.

自分じぶんがやりたくないからといって、なんでもひとけるのはよくないよ。
Jibun ga yaritaku nai kara to itte, nan demo hito ni oshitsukeru nowa yoku nai yo.
Meskipun kita sendiri tidak mau melakukan, menyerahkan semuanya ke orang lain itu tidak baik.

あたまがいいからといって性格せいかくがいいというわけではない。
Atama ga ii kara to itte, seekaku ga ii to iu wake dewa nai.
Meskipun cerdas, bukan berarti memiliki sifat yang baik.

おいしいからといってそんなにぎると、どんどんふとるよ。
Oishi-i kara to itte, son’na ni tabe sugiru to dondon futoru yo.
Meskipun sedap, makan secara berlebihan seperti itu akan membuat tubuhmu semakin gemuk.

Kata Sifat-na / Kata Benda + からといって (kara to itte)

わたしかれのことをきだからといってかれわたしのことをきだとはかぎらない。
Watashi ga kare no koto o suki da kara to itte, kare ga watashi no koto o suki da towa kagira-nai.
Meskipun aku menyukai dia, belum tentu dia juga menyukaiku.

インドネシアじんからといってからいものがきだというわけではない。
Indonesia-jin da kara to itte, kara-i mono ga suki da to iu wake dewa nai.
Meskipun orang Indonesia, bukan berarti suka makanan yang pedas.

有名ゆうめいなレストランだからといって、おいしいとはかぎらない。
Yuumee na resutoran da kara to itte, oishi-i towa kagira-nai.
Meskipun restoran terkenal, belum tentu enak.

苦手にがてからといって練習れんしゅうしないと、どんどん下手へたになっていくよ。
Nigate da kara to itte, renshuu shi-nai to, dondon heta ni natte iku yo.
Meskipun tidak suka, akan semakin buruk apabila tidak latihan.

からって (kara tte)

からって adalah bentuk percakapan dari からといって.

Contoh Kalimat

金持かねもちだからってえらそうにするな。
Kanemochi da kara tte, era soo ni suru na.
Meskipun kaya, jangan suka sombong.

いまできないからって、すぐにあきらめちゃダメだよ。
Ima deki-nai kara tte, sugu ni akirame cha dame da yo.
Meskipun sekarang tidak bisa, jangan langsung menyerah.

退院たいいんしたからって、すぐにおさけむのはよくないよ。
Taiin shita kara tte, sugu ni osake o nomu no wa yoku-nai yo.
Meskipun sudah keluar dari rumah sakit, langsung minum alkohol itu tidak baik.

結婚けっこんしたからって自分じぶん自身じしんがかわるわけではない。
Kekkon shita kara tte, jibun-jishin ga kawaru wake dewa nai.
Meskipun sudah menikah, bukan berarti diriku berubah.

☆Pola kalimat KBからいうと dapat Anda baca dari link di bawah 🙂