かな (kana) dalam Bahasa Jepang
Halo konnichiwa, minasan. Btw, kemarin mimin ikut JLPT di Jepang (takai takai wkwk), tapi kurang yakin hasilnya.. Humm, “gookaku shiteru kanaa (aku lulus ga ya?) ”. Naaah, kali ini kita akan mempelajari salah satu partikel yang menunjukkan perasaan yang masih ragu atau cemas, yaitu partikel akhir かな (kana).
Percakapan

マリア: 明日のプレゼンうまくいくかな。

大丈夫だって。

そうかな~。なんか不安。

資料は完璧だし、あとは練習あるのみ。がんばって!
Penjelasan
Partikel akhir かな (kana) dibubuhkan pada akhir kalimat untuk menambah berbagai perasaan pembicara seperti keraguan, kekhawatiran, maksud, harapan, dsb dalam bentuk kalimat tanya. Partikel ini dapat digunakan baik oleh perempuan maupun laki-laki dalam percakapan bahasa Jepang. Selain かな (kana), bentuk かなあ (kanaa) juga dapat digunakan sama seperti かな (kana). Hanya saja, tingkat perasan かなあ (kanaa) sedikit lebih kuat daripada かな (kana). かな (kana) dan かなあ (kanaa) termasuk bahasa kasual, sehingga sebaiknya tidak digunakan kepada orang yang statusnya lebih tinggi atau kurang akrab dengan pembicara.
Berikutnya, adalah setiap penjelasan かな yang super lengkap. 🙂
1. Keraguan, Ketidakyakinan, atau Kekhawatiran

Pola Kalimat
KK/KS/KB(Bentuk Biasa) かな/かなあ。
KK/KS/KB (Bentuk Biasa) kana / kanaa.
KK/KS/KB tidak ya?
*KB, KS-na = -だ
Penjelasan
Partikel akhir かな (kana) digunakan untuk menekankan perasaan pembicara yang kurang yakin, agak ragu-ragu, atau sedikit khawatir terhadap suatu situasi dengan cara mengungkapkan keraguan atau kekhawatiran tersebut baik kepada orang lain, maupun pembicara sendiri (bicara sendiri) dalam bentuk kalimat tanya. Selain itu かな digunakan untuk menanyakan, meminta, atau menawarkan sesuatu kepada lawan bicara secara akrab.
Contoh kalimat
1. Perasaan Ragu atau Khawatir
みんな帰って来ないけど、大丈夫かな。
Minna kaette ko nai kedo, daijoobu kana.
Semuanya belum balik nih, baik-baik saja tidak, ya?
あ~、出る前に、鍵ちゃんと掛けたかなあ。
Aa, deru mae ni, kagi chanto kaketa kanaa.
Aaa, tadi sebelum keluar udah dikunci dengan betul nggak, ya?
彼、今年はちゃんと試験に合格できるかな。
Kare, kotoshi wa chanto shiken ni gookaku dekiru kana.
Dia tuh tahun ini bisa lulus ujian nggak, ya?
明日、晴れるかなあ。
Ashita, hareru kanaa.
Besok, cerah nggak, ya?
うーん。難しそう。ちゃんと一人でできるかな。
Uun. Muzukashi soo. Chanto hitori de dekiru kana.
Nggg. Kelihatannya susah. Bisa nggak ya, kerjain sendiri?
既読にならない。嫌われちゃったのかな。
Kidoku ni naranai. Kirawarechatta no kana.
Gak dibaca. Apa aku dibencinya, ya?
鍵がかかってる。誰もいないのかなあ。
Kagi ga kakatteru. Dare mo i nai no kanaa.
Terkunci. Nggak ada orang kali, ya?
君が未来で一人ぼっちにならないようにするためかな。
Kimi ga mirai de hitoribocchi ni nara nai yoo ni suru tame kana.
Mungkin saja biar kamu nggak sendirian di masa depanmu, ya.

sumber: 葬送のフリーレン
2. Pertanyaan Secara Akrab kepada Lawan bicara
ここ、座ってもいいかな。
Koko, suwatte mo ii kana.
Boleh duduk di sini nggak, ya?
ねえ、今、時間大丈夫かな。
Nee, ima, jikan daijoobu kana.
Eh, sekarang lagi senggang tidak, ya?
また、誘ってもいいかな。
Mata, sasotte mo ii kana.
Boleh mengajak lagi tidak, ya?
土曜日の夜って、時間あるかな。
Doyoobi no yoru tte, jikan aru kana.
Malam Minggu ada waktu nggak, ya?
この仕事、マリアさんに任せていいかな。
Kono shigoto, Maria san ni makasete ii kana.
Pekerjaan ini, boleh tidak, ya, diserahkan kepada Maria?
2. Maksud Pembicara

Pola Kalimat
KK/KS/KB(Bentuk Biasa) かな/かなあ。
KK/KS/KB (Bentuk Biasa) kana / kanaa.
KK/KS/KB kali/nih/deh.
*KB, KS-na = -だ
Penjelasan
Partikel akhir かな (kana) digunakan untuk menunjukkan maksud pembicara dengan cara menanyakan maksud pembicara tersebut kepada pembicara sendiri (bicara sendiri) untuk mengkonfirmasikan maksud pembicara tersebut dalam kalimat tanya.
Contoh kalimat
来年は、バリ島にでも旅行に行くかな。
Rainen wa Bali too ni demo ryokoo ni iku kana.
Tahun depan jalan-jalan ke pulau Bali kali, ya?.
そろそろJLPTの勉強でも始めるかな。
Sorosoro JLPT no benkyoo demo hajimeru kana.
Waktunya belajar buat JLPT kali, ya?
さて、もう帰るとするかな。
Sate, moo kaeru to suru kana.
Ok, waktunya pulang kali, ya?
もっと知りたいかな。
Motto shiri tai kana.
Kayaknya, aku pengen lebih tahu tentangmu, nih.

sumber: 葬送のフリーレン
3. Harapan dan Keinginan

Pola Kalimat
KK(Bentuk Nai) ない{かな/かなあ}。
KK(Bentuk Nai) nai kana / kanaa.
Semoga saja KK. / Kalau bisa, saya harap KK.
{Bisa / Boleh / Ada} tidak ya, ~ ?
Penjelasan
Partikel akhir かな digunakan dalam bentuk ないかな untuk menunjukkan perasaan pembicara yang mengharapkan apa yang dikatakan pembicara dapat terwujud.
Contoh kalimat
早く雨季が終わらないかな。
Hayaku uki ga owara nai kana.
Musim hujan bisa cepat berakhir nggak, ya?
誰か代わりに試験受けてくれないかな。
Dareka kawari ni shiken ukete kure nai kana.
Ada tidak, ya, yang mau menggantikan saya ikut ujian?
ちょっと静かにしてもらえないかな。
Chotto shizuka ni shite morae nai kana.
Bisa agak tenang sedikit tidak, ya?
もっと給料上がらないかな。
Motto kyuuryoo agara nai kana.
Gajinya bisa lebih naik nggak, ya?
☆Penjelasan pola kalimat ないかな yang lebih lengkap dapat Anda baca dari link di bawah 🙂
4. Keluhan terhadap Hal yang Tidak Masuk Akal

Pola Kalimat
KK/KS/KB(Bentuk Biasa) かな/かなあ。
KK/KS/KB (Bentuk Biasa) kana / kanaa.
{Kok / Masa} KK/KS/KB.
*KB, KS-na = -だ
Penjelasan
Partikel akhir かな (kana) digunakan untuk menunjukkan perasaan mengeluh terhadap suatu hal yang tidak disetujui atau tidak masuk akal bagi pembicara.
Contoh kalimat
フラれたからって、ここまでひどい仕打ちするかな。
Furareta kara tte, koko made hidoi shiuchi suru kana.
Meski dicampakkan pacarnya, masa sampai tega melakukan hal sekejam ini, sih?
自分の彼女に対して、そういうこと言うかな。
Jibun no kanojo ni taishite, soo iu koto iu kana.
Masa kamu bilang begitu kepada pacar sendiri, sih?
親に対してその口のききかたはどうかな。
Oya ni taishite sono kuchi no kikikata wa doo kana.
Cara ngomong seperti itu ke orang tua, gimana, ya?
Perbedaan Antara かな dan かしら
Partikel かな dan かしら sama-sama digunakan untuk menunjukkan berbagai perasaan pembicara, dan arti dan penggunaannya juga hampir sama. Hanya saja, かな dapat digunakan baik wanita maupun pria dalam percakapan sehari-hari, sedangkan pada umumnya, かしら yang disebut sebagai bahasa wanita atau bahasa peran hanya dapat digunakan oleh wanita saja, terutama dalam dunia fiksi seperti novel, drama, anime, dsb.
Contoh
♂♀明日、晴れるかなあ。
Asu, hareru ka naa.
Besok cuacanya cerah nggak, ya?
*bahasa yang digunakan oleh wanita dan pria dua-duanya.
♀明日、晴れるかしら。
Asu hareru kashira.
Besok cuacanya cerah nggak, ya?
*bahasa wanita.
☆Penjelasan pola kalimat かしら yang detail dapat Anda baca dari link di bawah. 🙂