いかんで (ikan de) / いかんでは (ikan dewa) dalam Bahasa Jepang
“Ikan de” artinya bukan “dengan sakana” melainkan menunjukkan ketergantungan wkwk. Laah, kali ini kita akan mempelajari salah satu ekspresi yang menyatakan ketergantungan dalam bahasa formal atau tertulis, yaitu いかんで (ikan de) dan いかんでは (ikan dewa). Yuuk.
Percakapan
今日、面接だったっけ?
うん。でも、もし受かったらこの貧しい食生活ともお別れ。
えっ? ああ、焼肉屋さんだったっけ?
うん。バイトもきっと毎日焼肉食べ放題だよ。いひひ。
あはは。そうだといいね。
うん。今日の面接の結果いかんで、明日からのあたしの食生活がかわるのだ。わはは。
Hari ini lu wawancara ya?
Iya. Tapi, misalnya gua keterima, gua juga bakal berpisah dengan kebiasaan makan yang miskin ini.
Eh? Ahh, di restoran yakiniku ya?
Iya. kerja sambilan pun pasti makan yakiniku sepuasnya setiap hari. Hihihi.
Ahaha. Enak dong kalo gitu.
Iya. Mulai besok, kebiasaan makan gua akan berubah tergantung pada hasil wawancara hari ini. Wahaha.
Pola Kalimat
KBいかんで / いかんによって、~。
KB ikan de / ikan ni yotte, ~.
~ tergantung pada KB.
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa suatu hal atau hasil akan ditentukan tergantung pada situasi, kondisi, atau usahanya. Jadi, hasilnya akan dipengaruhi sikon dan usahanya. いかんによって artinya sama dengan いかんで.
Ekspresi ini sama seperti 次第だ yang menyatakan ketergantungan juga. Namun, いかんで lebih formal dan tertulis daripada 次第だ. いかん ditulis dengan kanji 如何. Kanji 如何 sering digunakan khususnya dalam penulisan yang formal.
Contoh kalimat
この面接の結果いかんで、日本に行けるか行けないかが決まる。
Kono mensetsu no kekka ikan de, Nihon ni ikeru ka ike nai ka ga kimaru.
Akan diputuskan apakah bisa pergi ke Jepang atau tidak tergantung pada hasil wawancara ini.
今日の試合は天候いかんで中止になる可能性がある。
Kyoo no shiai wa tenkoo ikan de chuushi ni naru kanoosee ga aru.
Pertandingan hari ini, ada kemungkinan jadi dibatalkan tergantung pada cuaca.
人生なんて考え方いかんでなんとでもなるよ。
Jinsee nante kangaekata ikan de nanto demo naru yo.
Kehidupan kita pun bisa jadi apa saja kok tergantung pada cara pikir.
今回の大統領選挙の結果いかんで、この国の未来も変わってくる。
Konkai no daitooryoo senkyo no kekka ikan de, kono kuni no mirai mo kawatte kuru.
Masa depan negeri ini pun akan berubah tergantung pada hasil pemilihan presiden kali ini.
KB の いかん
Terkadang partikel の diletakkan di antara kata benda dengan いかん untuk menyambungkan kedua kata tersebut khususnya dalam penulisan formal.
弱点は努力の如何で克服できる。
Jakuten wa doryoku no ikan de kokufuku dekiru
Kelemahan dapat diatasi tergantung usahanya.
いかんによって (ikan ni yotte)
このオーディションの結果いかんによって、プロデビューできるかどうかが決まる。
Kono oodishon no kekka ikan ni yotte, puro debyuu dekiru ka dooka ga kimaru.
Akan ditentukan apakah bisa debut pro atau tidak tergantung pada hasil audisi ini.
問題の原因いかんによって、とるべき対応策も変わってくる。
Mondai no gen’in ikan ni yotte, torubeki taioosaku mo kawatte kuru.
Antisipasi yang sebaiknya diambil pun akan berubah tergantung pada penyebab masalahnya.
あなたのがんばりいかんによって、出世の道も開けてくるでしょう。
Anata no ganbari ikan ni yotte, shusse no michi mo hirakete kuru deshoo.
Jalan kesuksesan pun akan terbuka tergantung pada perjuanganmu.
今期の営業成績いかんによってボーナスの額が決まる。
Konki no eegyoo seeseki ikan ni yotte boonasu no gaku ga kimaru.
Akan ditentukan jumlah bonusnya tergantung pada hasil bisnis semester ini.
いかんでは (ikan dewa)
Pola Kalimat
KBいかんでは / いかんによっては、~。
KB ikan dewa / ikan ni yotte wa, ~.
~ tergantung pada KB.
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa suatu hal atau hasil sebagai akibat bisa saja terjadi tergantung pada situasi, kondisi, atau usahanya. いかんによっては artinya sama dengan いかんでは. いかんでは artinya sama seperti 次第では, tetapi いかんでは lebih formal dan tertulis daripada 次第では.
Contoh kalimat
彼の努力いかんでは、あと半年でN3に合格することも可能だ。
Kare no doryoku ikan dewa, ato hantoshi de N3 ni gookaku suru koto mo kanoo da.
Lulus N3 dalam setengah tahun pun akan bisa, tergantung pada usahanya.
彼の態度いかんでは、離婚する。
Kare no taido ikan dewa, rikon suru.
Akan cerai tergantung pada sikapnya.
検査の結果いかんでは、入院することになるかもしれません。
Kensa no kekka ikan dewa, nyuuin suru koto ni naru kamo shire masen.
Mungkin akan rawat inap tergantung pada hasil pemeriksaan.
経営陣からの回答いかんでは、我々はストライキも辞さない。
Kee’eejin kara no kaitoo ikan dewa, wareware wa sutoraiki mo jisa nai.
Kami pun akan melakukan demo tanpa ragu tergantung pada jawaban dari jajaran manajemen.
いかんによっては (ikan ni yotte wa)
今月の売上いかんによっては、店舗を閉店せざるをえない。
Kongetsu no uriage ikan ni yotte wa, tenpo o heeten sezaru o e nai.
Akan terpaksa menutup toko tergantung pada jumlah penjualan bulan ini.
交渉いかんによっては、もっと安価に仕入れることができるかもしれません。
Kooshoo ikan ni yotte wa, motto anka ni shiireru koto ga dekiru kamo shire masen.
Mungkin bisa kulak dengan harga lebih murah tergantung pada negosiasi.
今回の試合の結果いかんによっては、引退せざるをえないかもしれない。
Konkai no shiai no kekka ikan ni yotte wa, intai se zaru o enai kamo shire nai.
Mungkin terpaksa pensiun tergantung pada hasil pertandingan kali ini.
天候いかんによっては、午後の便は欠航する可能性もあります。
Tenkoo ikan ni yotte wa, gogo no bin wa kekkoo suru kanoosee mo ari masu.
Pesawat siang ada kemungkinan dibatalkan tergantung pada cuaca.
Perbedaan Antara いかんで dan いかんでは
いかんで dan いかんでは sama-sama menyatakan suatu hal terjadi tergantung sikon atau usaha. Namun, いかんで lebih fokus menunjukkan pengaruhnya sikon dan usaha terhadap kejadian, sedangkan いかんでは lebih fokus menunjukkan kemungkinan terjadinya sebuah akibat di bawah syarat tertentu.
Contoh
努力いかんで、テストの点数をあげることができる。
Doryoku ikan de, tesuto no tensuu o ageru koto ga dekiru.
Dapat menambah nilai tesnya tergantung pada usahanya.
* hasilnya tergantung pada usahanya.
今からでも、努力いかんでは、合格できる。
Ima kara demo, doryoku ikan dewa, gookaku dekiru.
Dari sekarang pun bisa lulus tergantung pada usahanya.
*hasilnya bisa saja terjadi di bawah syarat tertentu.
☆Penjelasan pola kalimat いかんにかかっている dapat Anda baca dari link di bawah. 🙂