~だけ ~て (~dake ~te) dalam Bahasa Jepang
Preman yang tadi makan seenak2nya tapi langsung kabur tanpa bayar! taberu dake tabete kane mo harawazu nigeta!! = 食い逃げ (kuinige) 😤. Naaaah, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara menyatakan mereka yg berbuat seenak-enaknya tapi tidak bertanggung jawab atas kelanjutannya dengan menggunakan pola kalimat “~だけ ~て(~dake ~te)”. Yuuk.
Percakapan
暑い。
冷房つけたからちょっと待って。
はらへった。
今、作ってるから待って。ちょっとその間、部屋の掃除でもしてて。
めんどくさい。
インボックスさん!あんた、文句言うだけ言って、自分は何にもしないんだね(怒
Panaaass.
Tunggu sebentar ya, aku udah nyalakan ACnya.
Laparrr.
Tunggu dong, aku lagi masak sekarang. Sementara itu, kamu bersihkan kamar aja dulu.
Mager.
Inbox! Kamu nih ya, cuma protes seenaknya aja, tapi nggak mau melakukan apa pun sendiri ya. (marah)
Pola Kalimat
KK(Bentuk Kamus)だけKK(Bentuk Te)~。
KK(Bentuk Kamus) dake KK(Bentuk Te) ~.
KK {seenak-enaknya / sebanyak-banyaknya} (saja), tetapi ~.
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa hanya melakukan KK seenak-enaknya atau sebanyak-banyaknya, tetapi tidak melakukan sesuatu yang seharusnya dilakukan. Ekspresi ini sering digunakan untuk mengeluh seseorang yang bertindak semau-maunya saja, tetapi tidak bertanggung jawab atas kelanjutannya. Biasanya kata kerja yang sama digunakan dua kali dalam pola kalimat ini.
Contoh kalimat
彼女は文句を言うだけ言って、何もしない。
Kanojo wa monku o iu dake itte, nani mo shi nai.
Dia mengeluh seenaknya, tetapi tidak berbuat apa-apa.
彼は食べるだけ食べて、お金も払わずに帰ってしまった。
Kare wa taberu dake tabete, okane mo harawazu ni kaette shimatta.
Dia makan seenaknya, kemudian pulang tanpa membayar.
この企業は社員を働かせるだけ働かせて、残業代も払わない。
Kono kigyoo wa shain o hatarakaseru dake hatarakasete, zangyoodai mo harawa nai.
Perusahaan ini memperkerjakan karyawan seenaknya, tetapi pembayaran uang lembur pun tidak diberikan.
私の彼は、旅行に行こうと誘うだけ誘っておいて、その後、全く計画を立てない。
Watashi no kare wa, ryokoo ni ikoo to sasou dake sassotte oite, sono go mattaku keekaku o tate nai.
Pacar saya mengajak-ajak pergi jalan-jalan seenaknya, tetapi setelah itu tidak membuat rencana sama sekali.
部屋の予約をするだけしておいて、当日来ない客もいる。
Heya no yoyaku o suru dake shite oite, toojisu konai kyaku mo iru.
Ada pelanggan yang membuat reservasi kamar, tetapi tidak datang pada hari H.
彼女は、男に遊ばれるだけ遊ばれて、最後には捨てられた。
Kanojo wa otoko ni asobareru dake asobarete, saigo niwa suterareta.
Perempuan itu dipermainkan laki-laki seenaknya, hingga akhirnya dicampakkan.
注文するだけしておいて、お金を払おうとしない。
Chuumon suru dake shite oite, okane o haraoo to shi nai.
Pesan seenaknya, tapi tidak ada niatan membayar.
あのお客さん、試食するだけ試食して、何も買わなかった。
Ano okyakusan, shishoku suru dake shishoku shite, nani mo kawa nakatta.
Si pembeli itu, mencicipi seenaknya aja, tapi tidak membeli apa pun.
KK + KB(こと/もの/dsb) だけ KKて
Bagian “KK(Bentuk Kamus)” dari “KK(Bentuk Kamus) dake KK(Bentuk Te)” terkadang menjadi kata benda dalam bentuk kata kerja + {mono / koto / tokoro / dsb}.
言いたいことだけ言って、何も手伝おうとしない。
Iitai koto dake itte, nani mo tetsudaoo to shi nai.
Berkata seenaknya saja, tetapi tidak berniat membantu apa pun.
彼は、食べたいものだけ食べて、あいさつもせずに帰ってしまった。
Kare wa, tabetai mono dake tabete, aisatsu mo sezu ni kaette shimatta.
Dia makan makanan yang diinginkan saja seenaknya dan pulang tanpa mengucapkan apa pun.